Ezekiyele 43:1-27

  • Ku phatima ka Yehovha ku tata tempele (1-12)

  • Altari (13-27)

43  Se a ni yisa ka nyanghwa lowu nga txuvuka awuxeni.+  Ni fika ni vona ku phatima ka Xikwembu xa Israyele na ku huma hi le wuxeni+ naswona rito la xona a li fana ni guwa la mati lama tsutsumaka;+ kutani misava yi voningeliwa hi ku phatima ka xona.+  Leswi ni* nga swi vona a swi fana ni leswi ni nga swi vona nkama ni nga ta swaku ni ta helisa doropa, a swi fana ni leswi ni nga swi vona kusuhi ni nambu wa Kebari;+ se ni khizama ni txuvuka hansi.  Kutani ku phatima ka Yehovha ku nghena ka tempele* hi nyanghwa lowu nga txuvuka awuxeni.+  Se matimba ma ni nyimisa ma ni teka ma ni yisa ka kintari* wa vaprista, kutani ni vona swaku tempele a yi tale hi ku phatima ka Yehovha.+  Kutani ni twa munhu na a vulavula na mina na a li ka tempele, se munhu yelweyo a ni tela a fika a nyima atlhelweni ka mina.+  A ni byela a ku: “N’wana wa munhu, leyi i ndhawu ya xitshamu xa mina xa wuhosi+ ni ndhawu ya minkondzo ya mina,+ lani ni nga ta tshama kona xikarhi ka Vayisrayele hi nkama wa ku kala wu nga heli.+ Vayisrayele a va nge he li chakisi vito la mina la ku kwetsima,+ vona ni tihosi ta vona, hi wunghwavani* la vona ni hi mintsumbu ya tihosi ta vona.  Va veke nyanghwa wa vona kusuhi ni nyanghwa wa mina ni aru la xipfalu xa vona ka tlhelo la aru la xipfalu xa mina, hi hambanisiwa hi khumbi ntsena;+ va chakisa vito la mina la ku kwetsima hi swilo swa ku nyenyentsa leswi va nga swi yendla, ni za ni va helisa na ni kwatile.+  A va tshike wunghwavani* la vona va susa ni mintsumbu ya tihosi ta vona yi ya kule na mina, kutani ni ta tshama axikarhi ka vona hi nkama wa ku kala wu nga heli.+ 10  “Wena n’wana wa munhu, tlhamusela Vayisrayele hi ta tempele leyi+ leswaku va ta dana hi mhaka ya swihoxo swa vona+ naswona va fanele va kambisisa leswi yi nga tshamisa xiswona.* 11  Loko va dana hi mhaka ya swilo hinkwaswu leswi va nga swi yendla, u fanele u va komba leswi tempele yi nga tshamisa swona, ndlela leyi yi nga lunghiseleliwa hi yona, tindhawu ta yona ta ku huma ni ta ku nghena hi tona.+ Va kombi leswi yi nga tshamisa xiswona hinkwayu ni minawu ya yona, u swi tsala hansi na va ku vona swaku va ta yingisa minawu ya yona.+ 12  Lowu i nawu wa tempele. Ndhawu hinkwayu leyi nga henhla ka ntshava yi kwetsima ngopfu.+ Lowu i nawu wa tempele. 13  “Swoswi ni ta mi komba leswi altari yi nga kulisa xiswona;+ yi pimiwe hi ndlela ya ku fana ni leswi tempele yi nga pimisiwa swona.* A xiyenge xa le hansi xa yona a xi lehe kolomuyani ka 51,8 wa masentimetru* xi yanama kolomuyani ka 51,8 wa masentimetru. Ahenhla ka xona a ku ni bandhi leli a li yaname kolomuyani ka 22,2 wa masentimetru.* Lowu a ku li mpimu wa xiyenge xa le hansi xa altari. 14  Ku sukela ka xiyenge xa le hansi xa altari ku ya ka xiyenge xaxitsongo* lexi nga matlhelweni ka altari a ku ni kolomuyani ka metru lin’we,* ku yanama kolomuyani ka 51,8 wa masentimetru. Ku sukela ka xiyenge xaxitsongo lexi nga matlhelweni ka altari ku ya ka xiyenge xaxikulu lexi nga matlhelweni ka altari a ku ni mametru mambirhi* ku yanama kolomuyani ka 51,8 wa masentimetru. 15  Xitiko xa altari xi tlakuke mametru mambirhi naswona ahenhla ka xitiko xa altari ku ni 4 wa timhondzo.+ 16  Xitiko xa altari xi ni 4 wa matlhelo ya ku ringana, xi lehe 6,2 wa mametru* xi yanama 6,2 wa mametru.+ 17  A 4 wa matlhelo ya xiyenge xaxikulu lexi nga matlhelweni ka altari ma lehe 7,3 wa mametru* ma yanama 7,3 wa mametru; ndhawu leyi nga henhla leyi nga matlhelweni ka altari yi ringana 25,9 wa masentimetru* naswona hansi ka yona a yi ni 51,8 wa masentimetru ka matlhelo hinkwawu. “Swikada swa yona swi txuvuke awuxeni.” 18  Se a ni byela a ku: “N’wana wa munhu, Yehovha Hosi Leyikulu a li: ‘Leyi i minawu leyi nga ta landzeliwa loko ku yendliwa altari, swaku ku nyikeliwa magandzelo ya ku hisiwa ku tlhela ku n’wan’waseliwa ngati henhla ka yona.’+ 19  “‘Vaprista lava nga Valevhi, lava nga vana va Zadoki,+ lava tshinelaka ka mina swaku va ni tirhela, u fanele u va nyika xihon’wani lexi nga gandzelo la xidjoho,’+ ku vula Yehovha Hosi Leyikulu. 20  ‘U fanele u teka ngati yin’wani ya xona u yi tota ka 4 wa timhondzo ta altari, ka 4 wa tiponta ta nchumu lexi nga matlhelweni ka altari ni ka ndhawu leyi nga henhla leyi nga matlhelweni ka altari, leswaku u yi basisa ka xidjoho naswona u yi kombelela ku rivaleliwa.+ 21  Se u gama u teka xihon’wani lexi nga gandzelo la xidjoho swaku xi hisiwa ka ndhawu leyi nga langiwa ya tempele, ahandle ka ndhawu leyi kwetsimaka.+ 22  Hi siku la wumbirhi u ta nyikela xiphongo xa ku hanya kahle, swaku xi va gandzelo la xidjoho; kutani va ta basisa altari ka xidjoho ku fana ni leswi va nga swi yendla swaku va yi basisa ka xidjoho hi xihon’wani.’ 23  “‘Loko u heta ku yi basisa ka xidjoho, u ta gama u nyikela xihon’wani xa ku hanya kahle ni nyempfu ya ku hanya kahle. 24  U ta swi nyikela ka Yehovha naswona vaprista va fanele va swi chela munyu+ kutani va swi nyikela swaku swi va gandzelo la ku hisiwa ka Yehovha. 25  U ta nyikela xiphongo swaku xi va gandzelo la xidjoho la siku ni siku ku ringana 7 wa masiku,+ ku patsa ni xihon’wani ni nyempfu; u ta nyikela swifuyu swa ku hanya kahle. 26  Va ta kombelela altari ku rivaleliwa anze ku hela 7 wa masiku, se va fanele va yi basisa va yi veka swaku yi ta tlhela yi tirhisiwa. 27  Hi siku la wu 8,+ loko masiku wolawo se ma helile ku ya phambheni, vaprista va ta nyikela magandzelo ya n’wina* ya ku hisiwa ni magandzelo ya ku kombela ku rhula ka altari; kutani ni ta mi tsakela,’+ ku vula Yehovha Hosi Leyikulu.”

Tinhlamunselu ta le hansi

Kumbexana: “a”.
Hi Xiheberu: “ka yindlo”.
Ku nga ku tshika ku gandzela Xikwembu u gandzela swikwembu swin’wani.
Ku nga ku tshika ku gandzela Xikwembu u gandzela swikwembu swin’wani.
Kumbe: “planta la yona.”
Hi Xiheberu: “A ndzimana leyi yi kombisa swaku a altari yi pimiwe hi xisungunu xa ku leha lexi ringanaka 51,8 wa masentimetru. Vona Ezekiyele 40:5.”
Hi Xiheberu: “xisungunu xin’we”.
Hi Xiheberu: “ku yanama ka xiyandla.” Vona Xiyengetelo B14.
Kumbe: “xitubu; plataforma”.
Hi Xiheberu: “swisungunu swimbirhi”.
Hi Xiheberu: “4 wa swisungunu”.
Hi Xiheberu: “12 wa swisungunu”.
Hi Xiheberu: “14 wa swisungunu”.
Hi Xiheberu: “hafu ya xisungunu”.
Ku nga ya vanhu.