กิจการของอัครสาวก 9:1-43

  • เซาโล​เดิน​ทาง​ไป​กรุง​ดามัสกัส (1-9)

  • อานาเนีย​ไป​ช่วย​เซาโล (10-19​ก)

  • เซาโล​ประกาศ​ใน​ดามัสกัส (19​ข-25)

  • เซาโล​เดิน​ทาง​ไป​กรุง​เยรูซาเล็ม (26-31)

  • เปโตร​รักษา​ไอเนอัส (32-35)

  • โดร์คัส​ถูก​ปลุก​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย (36-43)

9  ใน​ช่วง​นั้น เซาโล​ยัง​ข่มขู่​สาวก​ของ​ผู้​เป็น​นาย+และ​อยาก​จะ​ฆ่า​พวก​เขา เซาโล​จึง​ไป​พบ​มหา​ปุโรหิต 2  และ​ขอ​ให้​เขียน​จดหมาย​เพื่อ​เอา​ไป​ยื่น​ตาม​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​ใน​กรุง​ดามัสกัส เขา​จะ​ได้​จับ​กุม​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ถือ​ทาง​นั้น*+ทั้ง​ผู้​ชาย​ผู้​หญิง และ​พา​ตัว​ไป​ที่​กรุง​เยรูซาเล็ม 3  ตอน​ที่​เซาโล​เดิน​ทาง​ใกล้​จะ​ถึง​กรุง​ดามัสกัส จู่ ๆ ก็​มี​แสง​สว่าง​จาก​ฟ้า​ส่อง​มา​ที่​ตัว​เขา+ 4  แล้ว​เขา​ก็​ล้ม​ลง​กับ​พื้น​และ​ได้​ยิน​เสียง​พูด​ว่า “เซาโล เซาโล คุณ​ข่มเหง​ผม​ทำไม?” 5  เซาโล​ถาม​ว่า “นาย​ท่าน ท่าน​เป็น​ใคร?” ท่าน​ตอบ​ว่า “ผม​คือ​เยซู+ผู้​ที่​คุณ​ข่มเหง+ 6  ลุก​ขึ้น แล้ว​เข้า​ไป​ใน​เมือง จะ​มี​คน​บอก​คุณ​ว่า​จะ​ต้อง​ทำ​อะไร​ต่อ​ไป” 7  พวก​คน​ที่​เดิน​ทาง​ไป​กับ​เซาโล​ก็​ยืน​งง​พูด​อะไร​ไม่​ออก พวก​เขา​ได้​ยิน​เสียง​พูด​นั้น​แต่​ไม่​เห็น​ใคร+ 8  เซาโล​ลุก​ขึ้น แต่​เขา​มอง​อะไร​ไม่​เห็น​ทั้ง ๆ ที่​ลืม​ตา​อยู่ พวก​ที่​เดิน​ทาง​มา​ด้วย​จึง​จูง​มือ​พา​เซาโล​เข้า​ไป​ใน​กรุง​ดามัสกัส 9  เซาโล​มอง​ไม่​เห็น+และ​ไม่​กิน​ไม่​ดื่ม​อะไร​เลย 3 วัน 10  ใน​กรุง​ดามัสกัส​มี​สาวก​คน​หนึ่ง​ชื่อ​อานาเนีย+ ผู้​เป็น​นาย​พูด​กับ​เขา​ใน​นิมิต​ว่า “อานาเนีย” เขา​ตอบ​ว่า “ผม​อยู่​นี่​ครับ​นาย” 11  ผู้​เป็น​นาย​บอก​เขา​ว่า “ให้​คุณ​ไป​ที่​ถนน​ที่​ชื่อ​ถนน​ตรง ไป​ที่​บ้าน​ยูดาส แล้ว​ตาม​หา​ผู้​ชาย​ชื่อ​เซาโล​ซึ่ง​มา​จาก​เมือง​ทาร์ซัส+ ตอน​นี้​เขา​อธิษฐาน​อยู่ 12  เขา​เห็น​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง​ใน​นิมิต​ชื่อ​อานาเนีย​ไป​หา​เขา ซึ่ง​ก็​คือ​คุณ เขา​เห็น​คุณ​วาง​มือ​บน​เขา​และ​ทำ​ให้​เขา​มอง​เห็น​ได้​อีก”+ 13  แต่​อานาเนีย​บอก​ว่า “นาย​ท่าน ผม​ได้​ยิน​หลาย​คน​พูด​ถึง​ผู้​ชาย​คน​นี้​ว่า​เขา​ได้​ทำ​ร้ายพวก​สาวก*ของ​ท่าน​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม 14  และ​ตอน​นี้​เขา​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​ให้​มา​จับ​ตัว​ทุก​คน​ที่​พูด​ถึง​ชื่อ​ของ​ท่าน”+ 15  แต่​ผู้​เป็น​นาย​บอก​อานาเนีย​ว่า “ไป​เถอะ เพราะ​ผู้​ชาย​คน​นี้​เป็น​เครื่อง​มือ​ที่​ผม​เลือก​ไว้+เพื่อ​ประกาศ​ชื่อ​ของ​ผม​ให้​กับ​คน​ต่าง​ชาติ+รวม​ทั้ง​กษัตริย์+และ​คน​อิสราเอล 16  ผม​จะ​ทำ​ให้​เขา​รู้​ว่า​เขา​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์​เพื่อ​ชื่อ​ของ​ผม​มาก​ขนาด​ไหน”+ 17  อานาเนีย​ก็​ไป​ที่​บ้าน​หลัง​นั้น​แล้ว​วาง​มือ​บน​เซาโล​และ​พูด​ว่า “พี่​น้อง​เซาโล พระ​เยซู​ผู้​เป็น​นาย​ซึ่ง​ปรากฏ​กับ​คุณ​ตอน​ที่​เดิน​ทาง​มา​ได้​ใช้​ผม​มา​ช่วย​คุณ​ให้​มอง​เห็น​อีก และ​ช่วย​ให้​คุณ​เต็ม​ไป​ด้วย​พลัง​บริสุทธิ์”+ 18  ทันใด​นั้น ก็​มี​อะไร​ที่​เหมือน​เกล็ด​ตก​ออก​มา​จาก​ตา​ของ​เซาโล เขา​ก็​มอง​เห็น​ได้​อีก แล้ว​รับ​บัพติศมา 19  หลัง​จาก​กิน​อาหาร​แล้ว​เขา​ก็​มี​แรง​ขึ้น เซาโล​พัก​อยู่​กับ​พวก​สาวก​ใน​กรุง​ดามัสกัส​หลาย​วัน+ 20  แล้ว​ก็​เริ่ม​ไป​ประกาศ​ตาม​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​ทันที​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า 21  ทุก​คน​ที่​ได้​ยิน​ก็​แปลก​ใจ​และ​พูด​ว่า “คน​นี้​ไม่​ใช่​หรือ​ที่​ทำ​ร้าย​คน​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม​ที่​เชื่อ​ใน​ชื่อ​ของ​คน​นั้น?+ เขา​ไม่​ได้​มา​ที่​นี่​เพื่อ​จับ​ตัว​คน​พวก​นั้น​ไป​ให้​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​หรือ?”+ 22  แต่​เซาโล​ยิ่ง​กระตือรือร้น​ขึ้น​เรื่อย ๆ เขา​ให้​ข้อ​พิสูจน์​อย่าง​สม​เหตุ​สม​ผล​ว่า​พระ​เยซู​คือ​พระ​คริสต์ จน​ทำ​ให้​ชาว​ยิว​ที่​อยู่​ใน​กรุง​ดามัสกัส​เถียง​ไม่​ออก+ 23  ต่อ​มา พวก​ยิว​ปรึกษา​กัน​เพื่อ​หา​ทาง​ฆ่า​เซาโล+ 24  แต่​เซาโล​รู้​แผน​ของ​พวก​เขา ถึง​อย่าง​นั้น พวก​ยิว​ก็​ยัง​คอย​เฝ้า​อยู่​ตาม​ประตู​เมือง​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​เพื่อ​จะ​รอ​ฆ่า​เขา​ให้​ได้ 25  ตอน​กลางคืน พวก​ศิษย์​ของ​เซาโล​จึง​ให้​เขา​นั่ง​ใน​ตะกร้า​ใหญ่*แล้ว​หย่อน​ลง​ทาง​ช่อง​หน้าต่าง​บน​กำแพง​เมือง+ 26  เมื่อ​เซาโล​เดิน​ทาง​มา​ถึง​กรุง​เยรูซาเล็ม+ เขา​พยายาม​เข้า​ร่วม​กับ​พวก​สาวก แต่​พวก​สาวก​ยัง​กลัว​เซาโล​อยู่​เพราะ​ไม่​เชื่อ​ว่า​เขา​เข้า​มา​เป็น​สาวก​จริง ๆ 27  บาร์นาบัส+จึง​มา​ช่วย​เซาโล​และ​พา​ไป​หา​พวก​อัครสาวก แล้ว​เล่า​อย่าง​ละเอียด​ว่า​ระหว่าง​ที่​เซาโล​เดิน​ทาง เขา​ได้​พบ​กับ​ผู้​เป็น​นาย+และ​ผู้​เป็น​นาย​ได้​พูด​กับ​เขา และ​บาร์นาบัส​ยัง​เล่า​อีก​ว่า​เซาโล​ได้​ประกาศ​ชื่อ​ของ​พระ​เยซู​ด้วย​ความ​กล้า​หาญ​ใน​กรุง​ดามัสกัส+ 28  แล้ว​เซาโล​ก็​อยู่​กับ​พวก​อัครสาวก ใช้​ชีวิต​ตาม​ปกติ​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม และ​พูด​ใน​นาม​ของ​ผู้​เป็น​นาย​อย่าง​กล้า​หาญ 29  เขา​คุย​และ​ยก​เหตุ​ผล​แย้ง​กับ​คน​ยิว​ที่​พูด​ภาษา​กรีก คน​พวก​นั้น​จึงพยายาม​จะ​ฆ่า​เขา+ 30  เมื่อ​พวก​พี่​น้อง​รู้​เรื่อง​นี้​ก็​พา​เซาโล​ไป​ที่​เมือง​ซีซารียา​แล้ว​ส่ง​ต่อ​ไป​ที่​เมือง​ทาร์ซัส+ 31  ประชาคม​ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย กาลิลี และ​สะมาเรีย+จึง​มี​ช่วง​เวลา​ที่​สงบ​สุข​ช่วง​หนึ่ง และ​ประชาคม​ก็​เข้มแข็ง​ขึ้น พวก​เขา​ใช้​ชีวิต​ตาม​แนว​ทาง​ของ*พระ​ยะโฮวา* และ​ได้​รับ​กำลังใจ​จาก​พลัง​บริสุทธิ์+ ทำ​ให้​ประชาคม​มี​คน​เพิ่ม​ขึ้น​เรื่อย ๆ 32  ตอน​นั้น เปโตร​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​ทุก​แห่ง​ใน​แถบ​นั้น เขา​มา​หา​พวก​สาวก*ที่​อยู่​ใน​เมือง​ลิดดา​ด้วย+ 33  ที่​นั่น​เขา​ได้​พบ​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ไอเนอัส​ซึ่ง​นอน​นิ่ง​อยู่​บน​ที่​นอน 8 ปี​แล้ว​เพราะ​เป็น​อัมพาต 34  เปโตร​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไอเนอัส พระ​เยซู​คริสต์​รักษา​คุณ​แล้ว+ ลุก​ขึ้น​เก็บ​ที่​นอน​เถอะ”+ เขา​ก็​ลุก​ขึ้น​ทันที 35  เมื่อ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ลิดดา​และ​ที่​ราบ​ชาโรน​เห็น​เขา ก็​เข้า​มา​เป็น​สาวก​ของ​ผู้​เป็น​นาย 36  ใน​เมือง​ยัฟฟา​มี​สาวก​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ทาบิธา ซึ่ง​ใน​ภาษา​กรีก​เรียก​ว่า โดร์คัส* เธอ​ทำ​สิ่ง​ดี ๆ มาก​มาย​และ​ช่วยเหลือ​คน​ยาก​คน​จน 37  แต่​ใน​ช่วง​นั้น เธอ​ป่วย​แล้ว​ก็​ตาย พวก​สาวก​ใน​เมือง​นั้น​จึง​อาบ​น้ำ​ศพ​เธอ​แล้ว​วาง​ไว้​ใน​ห้อง​ชั้น​บน 38  เมือง​ยัฟฟา​อยู่​ใกล้​เมือง​ลิดดา เมื่อ​พวก​สาวก​ได้​ยิน​ว่า​เปโตร​อยู่​ใน​เมือง​ลิดดา​ก็​ใช้ 2 คน​ไป​ขอร้อง​ว่า “รีบ​มา​หา​พวก​เรา​ด้วย​เถอะ” 39  เปโตร​จึง​รีบ​ไป​กับ​สอง​คน​นั้น พอ​ไป​ถึง​แล้ว​พวก​เขา​ก็​พา​เปโตร​ขึ้น​ไป​ใน​ห้อง​ชั้น​บน พวก​แม่​ม่าย​เข้า​มา​หา​เขา​และ​ร้องไห้ แล้ว​ให้​เปโตร​ดู​เสื้อ​ผ้า​มาก​มาย​ที่​โดร์คัส​ทำ​ให้​พวก​เธอ​ตอน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ 40  เปโตร​ให้​ทุก​คน​ออก​ไป​ก่อน+แล้ว​คุกเข่า​ลง​อธิษฐาน และ​เมื่อ​หัน​มา​ทาง​ศพ​นั้น เปโตร​พูด​ว่า “ทาบิธา ลุก​ขึ้น​มา​เถอะ” เธอ​ก็​ลืม​ตา พอ​เห็น​เปโตร​เธอ​ก็​ลุก​ขึ้น​นั่ง+ 41  เปโตร​ยื่น​มือ​พยุง​เธอ​ให้​ลุก​ขึ้น​ยืน แล้ว​เรียก​พวก​สาวก*กับ​พวก​แม่​ม่าย​เข้า​มา​และ​ให้​พวก​เขา​เห็น​ว่า​เธอ​ฟื้น​ขึ้น​มา​มี​ชีวิต​แล้ว+ 42  เรื่อง​นี้​ก็​รู้​กัน​ไป​ทั่ว​เมือง​ยัฟฟา และ​มี​หลาย​คน​เข้า​มา​เป็น​สาวก​ของ​ผู้​เป็น​นาย+ 43  เปโตร​พัก​อยู่​ใน​เมือง​ยัฟฟา​หลาย​วัน​ที่​บ้าน​ของ​ซีโมน​ช่าง​ฟอก​หนัง+

เชิงอรรถ

คือ วิถี​ชีวิต​และ​คำ​สอน​ของ​คริสเตียน
แปล​ตรง​ตัว​ว่า “พวก​ผู้​บริสุทธิ์”
หรือ “กระบุง”
หรือ “ใช้​ชีวิต​ด้วย​ความ​เกรง​กลัว”
แปล​ตรง​ตัว​ว่า “พวก​ผู้​บริสุทธิ์”
ภาษา​กรีก “โดร์คัส” และ​ภาษา​อาราเมอิก “ทาบิธา” แปล​ว่า “กวาง”
แปล​ตรง​ตัว​ว่า “พวก​ผู้​บริสุทธิ์”