以西結書 16:1-63

  • 上帝對耶路撒冷的愛1-63

    • 她被發現時是被遺棄的嬰兒1-7

    • 上帝打扮她,跟她訂立婚約8-14

    • 她變得不忠15-34

    • 照通姦女人的罪來處置35-43

    • 撒馬利亞所多瑪相比44-58

    • 上帝不會忘記他訂下的約59-63

16  耶和華又有話告訴我說:  「人子啊,你要使耶路撒冷知道她自己的可憎行徑+  你要說:『至高主宰耶和華耶路撒冷說:「你來自迦南,在那裡出生。你父親是亞摩利+,母親是赫提+  你出生的時候,在你生下來的那天,沒有人替你斷臍帶,沒有人用水洗淨你,沒有人用鹽替你擦身,也沒有人用布來包裹你。  沒有誰可憐你,替你做這些事。沒有誰同情你。你被扔在野外,因為在你出生的那天,你就被人厭惡。  「『「我經過你身旁,看見你在血中亂踢。你沾滿了血,我對你說:『要活下去!』你沾滿了血,我對你說:『要活下去!』  我使你成為大族,就像在田裡生長茂盛的植物。你長大了,亭亭玉立,有最華美的裝飾。你兩乳長成,頭髮秀長,不過還是赤身露體。」』  「至高主宰耶和華宣告:『我經過時看到你,發現你已經到了談情說愛的年齡。我就把自己的衣服蓋在你身上+,遮蔽你赤裸的身體,還向你發誓,跟你立約,你就屬於我了。  我用水洗淨你的身體,把血沖洗乾淨,又為你抹油+ 10  我給你穿上繡花衣服和上好的皮鞋*,用上等細麻給你做頭巾*,又給你披上昂貴的衣服。 11  我用飾物為你裝扮,把手鐲戴在你雙手上,把項鍊掛在你脖子上。 12  我還給你戴上鼻環、耳環,讓你頭戴美麗的冠冕。 13  你用金銀裝扮自己,穿的是用上等細麻和貴重衣料做的衣服,還有繡花的衣裳。你吃的是上等麵粉、蜂蜜和油。你美麗絕倫+,配做王后*。』」 14  「『你的美貌使你名揚列國+。你貌美無瑕,因為我把我的榮美加在你身上+。』這是至高主宰耶和華宣告的。」 15  「『可是你竟然倚仗自己的美貌+,憑著自己的名聲做妓女+,跟每個過路的人肆意淫亂+,向他們出賣自己的美色。 16  你拿了自己一些色彩繽紛的衣服,用來裝飾祭拜場,並在那裡賣淫+。這樣的事本不該有,絕不該發生。 17  我給你美麗的金銀首飾,你竟拿去為自己鑄造男性的像,跟那些像淫亂+ 18  你還拿繡花衣裳披在這些偶像身上,把我的油和香獻給它們+ 19  我給你吃的餅,就是用上等麵粉、油和蜂蜜做的餅,你也拿去獻給偶像,想用發出的香氣取悅它們+。這樣的事確實發生了。』這是至高主宰耶和華宣告的。」 20  「『你把你為我生的兒女+,當作祭牲獻給偶像,任憑他們被吞滅+。難道你那些淫亂的勾當還不夠過分嗎? 21  你殺了我的兒女,用火焚燒*他們,獻做祭牲+ 22  你做這一切可憎的事和賣淫的時候,沒有想起你年幼時赤身露體,在血中亂踢。 23  你有禍了,有禍了!因為你做了這一切惡事+。』這是至高主宰耶和華宣告的。 24  『你為自己建造土崗,在各廣場上建造祭拜場。 25  你也把祭拜場建在每條街最顯眼的地方。你向每個過路的人投懷送抱*+,賣淫的勾當越來越多,你的美貌就變得可憎+ 26  你也跟你好色的鄰居埃及人淫亂+,荒淫無度,惹我發怒。 27  我會出手懲罰你,削減你的糧食供應+,還會把你交給那些恨你的人+,就是非利士人,讓他們隨意處置你。這些人也因你淫蕩的行為而感到震驚+ 28  「『因為你不滿足,就跟亞述人淫亂+。但跟他們淫亂以後,你還是不滿足。 29  你賣淫的勾當越來越多,在貿易之地*,在迦勒底,你也這樣做+。儘管這樣,你還是不滿足。』 30  至高主宰耶和華宣告:『你做這些事,完全就是無恥妓女的所作所為+,你的心敗壞得多麼嚴重!* 31  你在每條街最顯眼的地方建造你的土崗,在各廣場上建造你的祭拜場,卻拒絕任何酬金,這一點倒不像妓女。 32  你是個通姦的妻子,跟外人私通而不要自己的丈夫!+ 33  從來都是人送禮物給妓女+,你卻把禮物送給你的所有情夫+,賄賂他們從四方來跟你淫亂+ 34  你跟別的妓女不同,沒有人像你那樣賣淫的!不是人把酬金給你,而是你把酬金給人。你跟別的妓女正好相反。』 35  「因此,你這個妓女啊+,聽聽耶和華說的話吧。 36  至高主宰耶和華說:『因為你放縱情慾,赤身露體地跟你那些情夫淫亂,還跟你所有令人厭惡的可憎偶像*淫亂+,甚至把自己兒女的血獻給偶像+ 37  所以我要把那些從你那裡得到歡愉的情夫,無論是你愛的還是恨的,都聚集起來,使他們從四方來攻擊你。我會使你赤身露體,讓他們看到你完全赤裸的樣子+ 38  「『我會照通姦+和殺人*+的女人該受的刑罰來處置你。我會在烈怒和義憤*中把你處死*+ 39  我會把你交在他們手裡,他們會毀壞你的土崗,拆毀你的祭拜場+,剝去你的衣服+,奪去你的美飾+,留下你赤身露體。 40  他們會帶一大群人來攻擊你+,拿石頭砸你+,用劍殺掉你+ 41  他們會放火燒你的房子+,在許多婦女眼前對你執行判決。我會終止你賣淫的勾當+,你也不會再給人酬金。 42  這樣我向你發的烈怒才會平息+,我對你的義憤才會消除+。我會平靜下來,不再氣憤。』 43  「『因為你忘記了你年幼的日子+,而且做了這一切事使我發怒,所以我會使你承受你所作所為的後果。你不會再有淫蕩的行為,也不再做任何可憎的事。』這是至高主宰耶和華宣告的。 44  「『引用俗語的人,都會用這句俗語說你:「有其母必有其女!+ 45  你是你母親的女兒,她看不起自己的丈夫和兒女。你是你姐妹們的姐妹,她們看不起自己的丈夫和兒女。你們的母親是赫提人,父親是亞摩利+。』」 46  「『你的姐姐是撒馬利亞+,她和她的女兒*+住在你北邊*;你的妹妹是所多瑪+,她和她的女兒+住在你南邊* 47  你不只是走她們的路,跟從她們的可憎習俗。沒過多久,你的行為甚至比她們的更敗壞+。』 48  至高主宰耶和華宣告:『我憑著我的永生發誓,你妹妹所多瑪和她的女兒,也沒有做過你和你的女兒做的事。 49  看哪!你妹妹所多瑪的罪過就是:她和她的女兒+都驕傲自大+,儘管食物充足+,太平安逸+,卻沒有扶持淒苦和貧窮的人+ 50  她們心高氣傲+,又常在我面前做可憎的事+,所以我認為有必要把她們除去+ 51  「『撒馬利亞+犯的罪還不及你犯的一半,你一直做可憎的事,比她們做的更多。由於你做的所有可憎的事,你倒使你的姐妹顯得正義+ 52  你要蒙受羞辱,因為你竟使你姐妹的行為看來是正當的*。你犯的罪比她們犯的更可憎,她們就顯得比你正義。你既然使你的姐妹顯得正義,就要蒙受羞辱,感到羞愧。』 53  「『我會把被俘擄的人,就是從所多瑪和她女兒那裡被俘擄的人,以及從撒馬利亞和她女兒那裡被俘擄的人,全都聚集起來。我也會把從你那裡被俘擄的人跟這些人聚集起來+ 54  使你蒙受羞辱。你會感到羞恥,因為你使她們感到安慰。 55  你的妹妹所多瑪和她的女兒會恢復原來的景況,你的姐姐撒馬利亞和她的女兒會恢復原來的景況,你和你的女兒也會恢復原來的景況+ 56  在你驕傲自大的時候,你覺得你妹妹所多瑪根本不值得一提, 57  那時候你的惡行還沒有被揭露+。現在敘利亞人和他們的鄰居都指責你;非利士+,你周圍的所有人都鄙視你。 58  你行為淫蕩,而且常常做可憎的事,所以你要承擔惡果。』這是耶和華宣告的。」 59  「至高主宰耶和華說:『由於你毀約背誓+,我就會照你所做的處置你+ 60  但我不會忘記在你年幼的時候跟你訂立的約,我也會跟你訂立一個永恆的約+ 61  你接納你姐姐和妹妹的時候,會想起自己的所作所為,並感到羞愧+。我會把她們賜給你做女兒,但不是因為我跟你訂立的約。』 62  「『我會跟你立約,你就知道我是耶和華 63  儘管你做了這些事,我還是為你贖罪+,到時你會想起這些事,你就會因你蒙受的羞辱而感到羞愧+,無話可說。』這是至高主宰耶和華宣告的。」

腳注

又譯「海豹皮鞋」。
直譯「包裹你」。
又譯「配得王族的地位」。
直譯「讓……經過火」。
直譯「張開雙腿」。
直譯「在迦南地區」。
又譯:「你的心多麼軟弱!」也可譯作:「你真使我滿腔怒火!」
這個詞語的希伯來語原文可能跟「糞便」有關,用來表達鄙視。又譯「如糞的偶像」。
又譯「使你喪命流血」。
義憤,指上帝由於人對他不忠而感到憤怒,因為他要求專一愛戴。(出20:5
又譯「流血害命」。
直譯「右邊」。
直譯「左邊」。
很可能指附屬的鄉鎮。
又譯「因為你彷彿為你的姐妹辯護」。