以賽亞書 46:1-13

  • 巴比倫的偶像和以色列的上帝對比鮮明1-13

    • 耶和華預告未來10

    • 來自日出之地的大鷹11

46  彼勒神屈身+尼波神倒下。 他們的神像就像行李,被動物和牲口馱著+使牠們不堪重負。   這些神一同屈身倒下,不但救不了牲畜背上的這些東西*連自己也被擄走。   「雅各的子孫,以色列國所有餘下的人啊+要聽我說。 你們一出生,我就扶持你們。 你們一出母腹,我就照顧*你們+   直到你們老了,我也不會改變+ 直到你們白髮蒼蒼,我還是會扶持你們。 就像以往那樣,我會照顧*你們,扶持你們,拯救你們+   你們能拿誰跟我相比,拿誰跟我相提並論呢?+ 你們能拿誰跟我比較,彷彿我們之間有相似之處呢?+   有人從錢袋裡倒出許多金子,用天平稱銀子。 他們雇用鐵匠打造神像+然後竟然俯身跪拜*這個神像+   他們把神像扛在肩上+送到一個地方放好,它就一直站在那裡,不會離開原地+ 他們向神像呼求,神像卻沒有回應,也救不了任何人擺脫困境+   你們要記住這些事,鼓起勇氣來。 犯法的人啊,你們要把這些事謹記在心。   你們要記住以往*的事,要知道我就是上帝,除了我,再沒有上帝。 我是上帝,沒有誰比得上我+ 10  我從起初就預告事情的結局,在很久以前就說出未來的事+ 我說:『我決定的事*一定會實現+我喜歡的事,我一定會成就+。』 11  我從日出之地*召來一隻大鷹+從遠方召那個人來執行我的決定*+ 我說過的話,一定實現。 我的旨意,一定執行+ 12  你們這些心裡頑固、遠離正義的人啊,要聽我說。 13  我即將展現我的正義,決不延遲。 我很快就會帶來拯救+ 我要拯救錫安把我的光彩賜給以色列+。」

腳注

指神像。
又譯「抱著」。
又譯「抱著」。
又譯「崇拜」。
直譯「最初」。
又譯「我的旨意」。
又譯「東邊」。
又譯「旨意」。