利未記 2:1-16

2  「『如果有人獻穀祭+耶和華,就要拿上等麵粉獻上。他要在上面澆油,放上乳香+  帶到亞倫子孫中做祭司的那裡。祭司要抓一把加了油的上等麵粉,連同所有乳香,代表整份祭物*+在祭壇上焚燒,使煙氣上升。這是用火獻給耶和華的祭物,發出可喜*的香氣。  剩下來的穀祭要歸亞倫和他的子孫所有+。這是至聖的+,來自用火獻給耶和華的祭物。  「『如果你獻的穀祭是烤爐裡烤的,祭物就應該是用上等麵粉摻油做成的無酵圈餅,或是塗油的無酵薄餅+  「『如果你獻的穀祭是用煎盤做的+,祭物就應該是用上等麵粉摻油做成的無酵餅。  你要把餅分成一塊塊,澆上油+。這是穀祭。  「『如果你獻的穀祭是用鍋來做的,祭物就應該是用上等麵粉加上油做成的餅。  你要把這樣做的穀祭帶到耶和華面前,交給祭司,由他帶到祭壇前。  祭司要從穀祭中拿一點,代表整份祭物*+在祭壇上焚燒,使煙氣上升。這是用火獻給耶和華的祭物,發出可喜*的香氣+ 10  剩下來的穀祭要歸亞倫和他的子孫所有。這是至聖的,來自用火獻給耶和華的祭物+ 11  「『你們獻給耶和華的穀祭,不可有酵+;任何發酵的麵團和蜜,你們都不可用火獻給耶和華,讓煙氣上升。 12  「『這些東西可以當作最早的收成+獻給耶和華,但不可當作發出可喜*香氣的祭物獻在祭壇上。 13  「『你獻上的所有穀祭,都要放鹽。在你的穀祭裡,絕不可少了你上帝用來立約的鹽。任何祭物都要加鹽獻上+ 14  「『你如果拿最早的收成做穀祭獻給耶和華,就要拿烘過和碾過的新穀,作為最早收成的穀祭+ 15  你要在上面澆油,放上乳香。這是穀祭。 16  祭司要拿一點碾過的穀和油,連同所有乳香,代表整份祭物*+焚燒,使煙氣上升。這是用火獻給耶和華的祭物。』」

腳注

又譯「作為代表祭」。見詞語解釋:「代表祭」。
又譯「舒適」或「息怒」,直譯「安寧」。
又譯「舒適」或「息怒」,直譯「安寧」。
又譯「作為代表祭」。
又譯「舒適」或「息怒」,直譯「安寧」。
又譯「作為代表祭」。