利未記 20:1-27

  • 崇拜摩洛;通靈術1-6

  • 保持聖潔和尊敬父母7-9

  • 發生不當性關係的人必須處死10-21

  • 留在這片土地上的人需要保持聖潔22-26

  • 通靈的人必須處死27

20  耶和華摩西說:  「你要告訴以色列人:『任何以色列人或在以色列的外族居民,如果把子孫獻給摩洛,就必須處死+。人民應該拿石頭打死他。  我會跟他翻臉,把他處死*,因為他竟把子孫獻給摩洛,玷污我的聖地+,褻瀆我的聖名。  這個人把子孫獻給摩洛時,就算人民視而不見,不把他處死+  我也會跟他和他的家族翻臉+。我會把他處死*,也會把跟他一起崇拜摩洛而對我不忠*的人都處死。  「『如果有人對我不忠*,向通靈師+和占卜師+求助,我就會跟他翻臉,把他處死*+  「『你們要保持潔淨,使自己聖潔+,因為我是耶和華你們的上帝。  要遵守我的律例,照著去做+。我是耶和華,我使你們成聖+  「『咒罵*父母的,必須處死+。他既然咒罵父母,他喪命就是咎由自取的* 10  「『如果有人跟別人的妻子通姦,就要這樣處理:要把這個跟別人妻子通姦的人處死,姦夫淫婦都必須處死+ 11  誰跟父親的妻子發生性行為,就是羞辱父親*+。兩人都必須處死。他們喪命是咎由自取的* 12  如果有人跟兒媳婦發生性行為,兩人都必須處死。他們既然亂倫,喪命就是咎由自取的*+ 13  「『男人跟男人發生性行為,像跟女人發生性行為一樣,兩人就都做了可憎的事+,必須處死。他們喪命是咎由自取的* 14  「『誰娶了一個女人,又娶她的母親,這樣的行為是淫穢下流的*+。要把三人都處死,然後用火燒掉+,這樣你們那裡就不會再有人做淫穢下流的事。 15  「『如果男人跟動物發生性行為,就必須處死,那隻動物也必須殺死+ 16  如果女人跟動物發生性行為+,女人和動物都必須除掉。他們都必須處死。這樣的人喪命是咎由自取的* 17  「『誰跟自己的姐妹發生性關係,無論是他父親的女兒,還是他母親的女兒,都是可恥的+。要在本族人眼前把他們處死*。他既然羞辱了自己的姐妹*,就要擔負罪責。 18  「『如果有人跟經期中的女人行房,跟她發生性關係,這兩個人就是不尊重她的血*+,兩人都要處死* 19  「『不可跟你母親或父親的姐妹發生性關係,因為這是羞辱了血緣之親+。兩人都要擔負罪責。 20  誰跟嬸嬸或伯母發生性行為,就是羞辱了他的叔伯*+。兩人都要擔負罪責。他們都要死,不會有後代。 21  誰娶兄弟的妻子,就是可憎的+。他羞辱了自己的兄弟*。他們不會有後代。 22  「『你們要遵守我的所有律例和法令+,照著去做+,免得我帶你們進去居住的土地把你們吐出來+ 23  你們不可奉行其他國家的律例。他們做了這一切,以致我憎惡他們,要把他們從你們面前趕出去+ 24  所以我對你們說:「你們會佔領他們的土地,我要把這片流奶流蜜的土地賜給你們+。我是耶和華你們的上帝,我把你們跟其他民族區分開來+。」 25  你們要分辨潔淨的和不潔淨的走獸、潔淨的和不潔淨的飛禽+。我為你們把一些走獸、飛禽或地上爬行的生物區分開來,列為不潔,這些你們都不要吃,免得你們成為可憎的+ 26  你們要在我眼中保持聖潔,因為我耶和華是聖潔的+。我要把你們跟其他民族區分開來,歸我所有+ 27  「『做通靈師或占卜師的*,無論男女,都必須處死+。要拿石頭打死他們。他們喪命是咎由自取的*。』」

腳注

又譯「把他從民眾當中剪除」。
又譯「我會把他從民眾當中剪除」。
「崇拜……不忠」,又譯「跟摩洛淫亂」,這是一種比喻的說法。見詞語解釋:「淫亂」。
又譯「跟其他的神淫亂」,這是一種比喻的說法。見詞語解釋:「淫亂」。
又譯「把他從民眾當中剪除」。
直譯「詛咒」。
又譯「他的血債就由自己承擔」。
又譯「就是袒露父親的下體」。
又譯「他們的血債由自己承擔」。
又譯「血債就由自己承擔」。
又譯「他們的血債由自己承擔」。
又譯「可恥的」。
又譯「這樣的人的血債由自己承擔」。
直譯「剪除」。
又譯「他既然袒露了自己姐妹的下體」。
又譯「這兩個人就都袒露了她流出的血」。
又譯「從民眾當中剪除」。
又譯「就是袒露了他叔伯的下體」。
又譯「他袒露了自己兄弟的下體」。
又譯「或有占卜的邪靈附身的」。
又譯「他們的血債由自己承擔」。