哥林多後書 5:1-21

  • 得到天上的住所,像穿上衣服1-10

  • 幫助人跟上帝和好的職務11-21

    • 跟基督聯合的是新創造出來的17

    • 代基督做大使20

5  我們在地上的住所,就是這個像帳篷一樣的身體。我們知道,如果這個住所被拆毀*+,就一定會從上帝那裡得到一座房屋,不是人手建造的+,而是天上永存的住所。  我們在目前的住所裡悲嘆,渴望得到我們在天上的住所,像穿上衣服一樣+  我們如果真的穿上了,就不致赤身露體。  我們在這個帳篷裡悲嘆,承受著壓力,不是因為想脫下這個,而是因為想穿上那個*+,讓生命取代*這能死的身體+  上帝塑造我們去領受這種生命+,賜給我們神聖力量作為憑證*,好讓我們確知將來會得到產業+  所以,我們時刻勇敢無懼。我們知道,只要自己仍以身體為家,就還沒有住在主那裡+  我們行事為人,是憑著信心,不是憑著眼見。  我們勇敢無懼,希望以主那裡為家,不以身體為家+  我們也立下目標,無論是以主那裡為家,還是不住在他那裡,都要得到他的接納, 10  因為我們每個人都必須站在基督的審判座前*,按照自身行為*的善惡得到回報+ 11  所以,我們既然知道敬畏主意味著什麼*,就不斷勸導人。上帝清楚認識我們*,但我希望你們也清楚認識我們*,憑良心判斷我們。 12  我們不是又在你們面前自我讚許*,而是讓你們有機會因我們而誇耀。這樣,你們就能回答那些誇耀外表+、不誇耀內心的人。 13  我們如果瘋狂+,是為了上帝;如果思想健全,是為了你們。 14  基督的愛彷彿催逼著我們,因為我們斷定:以往人人都已經「死去*」,於是有一個人替所有人死了+ 15  他替所有人死,是要活人不再為自己活+,而是為替他們死了又復活的主活。 16  因此,我們從今以後不再用人的觀點看*人了+。就算我們以前用人的觀點看基督,現在卻不再這樣了+ 17  只要是跟基督聯合的,都是新創造出來的+。舊的已經過去,新的已經出現。 18  一切都出於上帝。他通過基督使我們跟他和好+,還把幫助人跟他和好的職務賜給我們+ 19  這個職務就是要我們告訴人,上帝通過基督使世人跟他和好+,不再追究他們的罪過+。他已經把這個和好的信息託付給我們了+ 20  所以,我們代基督做大使+,就像上帝通過我們提出請求一樣。我們代基督懇求人:「請跟上帝和好吧。」 21  上帝使那沒有犯過罪的*+,為我們成了贖罪祭*,好讓我們通過他能成為上帝眼中正義的人+

腳注

又譯「解體」。
指天上的住所,見1和2節。
又譯「吞沒」。
又譯「信物」「定金」「擔保品」。
又譯「必定在基督的審判座前顯露無遺」。
自身行為,又譯「還在這個身體裡時的行為」。
又譯「知道要敬畏主」。
又譯「我們對上帝來說是顯露無遺的」。
又譯「我們對你們來說也是顯露無遺的」。
又譯「推薦」。
看來指人因為有罪而處於必死的狀態。
直譯「按照肉體認識」。
直譯「那不認識罪的」。
贖罪祭,直譯「罪」。