提摩太前書 3:1-16

  • 監督的資格1-7

  • 助理僕人的資格8-13

  • 虔誠的真義是神聖祕密14-16

3  人竭力符合資格做監督+,就是嚮往美好的工作。這句話真實可靠。  監督應該無可指責,只做一個女子的丈夫,生活有節制,思想健全*+,做事有條理,好客+,具備教導的能力+  不醉酒+,不凶暴*,通情達理+,不喜愛爭吵+,不貪愛錢財+  好好督導*自己的家,兒女順服,而且十分莊重認真*+  (人不知道怎樣督導*自己的家,又怎能照顧上帝的會眾呢?)  監督不該是新近改信的+,恐怕他驕傲自大,就難逃魔鬼所受的判決。  監督也該在會眾以外有好名聲*+,免得受人指責*,落入魔鬼的圈套。  同樣,助理僕人應該莊重認真*,不一口兩舌*,不嗜酒豪飲,不貪不正當的利益+  本著清白的良心+,緊守信仰的神聖祕密。 10  這些人也該先受試驗,看看是否合適*,如果無可指責+,就可以讓他們做僕人。 11  同樣,女子應該莊重認真,不誹謗人+,生活有節制,事事忠信+ 12  助理僕人應該只做一個女子的丈夫,好好督導兒女和自己的家。 13  人好好執行職務,就贏得好名聲*,可以完全放膽發言*,講論關於基督耶穌的信仰。 14  我雖然希望很快就能去你那裡,但還是把這些話寫給你。 15  這樣,萬一我耽擱了,你也知道在上帝的家裡該怎樣行事為人+。這個家就是真神*的會眾,是真理的棟梁和支柱。 16  虔誠*的真義實在是重大的神聖祕密:「他以肉身顯現+,成為靈體而稱義*+,在天使面前出現+,在列國中受傳揚+,在世界上被人相信+,被接到天上得榮耀。」

腳注

又譯「有良好的判斷力」。
又譯「不打人」。
又譯「管理」。
又譯「品行端正」。
又譯「管理」。
直譯「好的見證」。
又譯「羞辱」。
又譯「不說詭詐的話」。
又譯「莊重盡責」。
又譯「符合資格」。
又譯「贏得尊重」。
又譯「無愧於心」。
直譯「活著的上帝」。
詞語解釋:「虔誠」。
詞語解釋:「稱義」。