撒母耳記下 1:1-27

  • 大衛聽到掃羅的死訊1-16

  • 大衛掃羅約拿單作的輓歌17-27

1  掃羅死後,大衛打敗*亞瑪力人回來,在洗革拉+住了兩天。  第三天,從掃羅的軍營來了一個人,他的衣服撕裂*了,頭上撒滿了塵土。這個人一來到大衛面前,就跪在地上,向他下拜。  大衛問他:「你從哪裡來?」他回答:「我是從以色列的營中逃出來的。」  大衛又問:「請告訴我,情況怎麼樣?」他回答:「大家都逃離戰場,有很多人被殺,掃羅和他兒子約拿單也死了+。」  大衛問這個報信的年輕人:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單都死了?」  年輕人說:「我剛好在基利波+上,看見掃羅用矛撐著身體,敵人的戰車和騎兵已經逼近他了+  他回頭看見我,就叫我。我說:『我在這裡*。』  他問我:『你是誰?』我回答:『我是個亞瑪力+。』  他說:『請你過來把我殺了吧,因為我非常痛苦,卻死不了。』 10  我看他已經受傷倒地,肯定沒救了,就過去殺了他+。我拿了他的臂環和頭上的王冠,帶到我主這裡來。」 11  大衛就撕裂自己的衣服,他的手下也這樣做。 12  他們為掃羅和他兒子約拿單,也為耶和華的子民和以色列國民+哀號、哭泣、禁食+,直到晚上,因為這些人都陣亡了。 13  大衛問報信的年輕人:「你是哪裡人?」他回答:「我是僑居這裡的一個亞瑪力人的兒子。」 14  大衛對他說:「你竟敢下手殺害耶和華任命的領袖*+,難道一點也不害怕嗎?」 15  大衛就叫了一個僕人來,說:「你去殺了他!」他就殺了那個人+ 16  大衛對那個人說:「你喪命是自食其果*,因為你親口作證指控自己,說:『我殺了耶和華任命的領袖*+。』」 17  大衛吟唱輓歌*,悼念掃羅掃羅的兒子約拿單+ 18  他吩咐猶大地區的人都要學這首歌。這首歌名叫《弓歌》,記在《雅沙珥書》+裡: 19  「以色列啊,榮美的人在你的山丘上被殺+勇猛之士竟也倒下! 20  你們不要在迦特報信+不要在亞實基倫的街上宣揚,免得非利士的女子高興,未受割禮*的人的女兒歡喜。 21  基利波的群山+啊,願你們沒有甘露,沒有雨水,田野也不出產供物+ 因為勇士的盾牌在那裡被玷污,掃羅的盾牌也不再塗上膏油。 22  不染上敵人的鮮血,不刺透勇士的脂肪,約拿單的弓+就絕不回轉,掃羅的劍也不徒然收回+ 23  掃羅約拿單+一生受人珍視愛戴,到死也沒有分離+ 他們比飛鷹迅捷+比獅子勇猛+ 24  以色列的女兒啊,掃羅哭泣吧! 他給你們穿上華麗的紅衣,又配上黃金的美飾。 25  勇猛之士竟在戰場倒下! 約拿單竟在山丘上被殺!+ 26  我的兄長約拿單啊,我為你悲痛,你是我多麼好的朋友+ 你對我的愛*實在美好,勝過女子對我的愛情+ 27  勇猛的戰士竟然倒下! 作戰的武器竟都銷毀!」

腳注

又譯「擊殺」。
詞語解釋:「撕裂衣服」。
又譯「我主請說」。
又譯「耶和華膏立的人」。見詞語解釋:「膏立」。
又譯「你的血要歸到自己頭上」。
又譯「耶和華膏立的人」。
又譯「哀歌」。
詞語解釋:「割禮」。
意思是「深厚的友情」。