撒迦利亞書 4:1-14

  • 第五個異象:一座燈台和兩棵橄欖樹1-14

    • 不是依靠能力,而是依靠我的神聖力量6

    • 不要因為這是個微不足道的開始,就輕看這一天10

4  先前跟我說話的天使回來叫醒我,就像叫醒睡著了的人一樣。  他問我:「你看見了什麼?」 我說:「我看見一座純金的燈台+,上面有一個碗。燈台上有七盞燈+,七盞燈有七條管子。  燈台旁邊有兩棵橄欖樹+,一棵在碗的右邊,一棵在碗的左邊。」  於是我問那個跟我說話的天使:「我主,這些東西代表什麼呢?」  那個天使問我:「你不知道這些東西代表什麼嗎?」 我說:「我主,我不知道。」  於是他對我說:「耶和華有話告訴所羅巴伯:『「不是依靠軍隊,不是依靠能力+,而是依靠我的神聖力量+,這些事才會發生。」這是天軍的統帥耶和華說的。  大山啊,你算什麼?在所羅巴伯+面前,你會被夷為平地*+。他要把殿頂的石頭運來,那時會有人大聲歡呼:「多麼壯觀!多麼壯觀!」』」  耶和華再次有話告訴我:  「所羅巴伯親手奠定了聖殿的根基+,也會親手完成工程+。這樣,你們就知道是天軍的統帥耶和華派我來的。 10  誰能因為這是個微不足道的開始*,就輕看這一天呢?+人民看到所羅巴伯手拿測錘*的時候會很高興。這七盞燈*就是耶和華的眼睛,正在環顧整個大地+。」 11  我問他:「燈台左右的兩棵橄欖樹代表什麼呢?+ 12  我又問他:「那兩束橄欖枝*通過兩條金管子不斷流出金色的油,這些枝子代表什麼呢?」 13  他問我:「你不知道這些東西代表什麼嗎?」 我回答:「我主,我不知道。」 14  他說:「這些東西代表兩個受任命*的人,他們站在全地之主旁邊+。」

腳注

又譯「變成平原」。
又譯「誰能因為這一天的事微不足道」。
又譯「鉛垂線」,直譯「石子」或「錫」。
也可譯作「這七隻眼睛」。
指結滿果實的橄欖枝。
又譯「膏立」。見詞語解釋:「膏立」。