約伯記 29:1-25

  • 約伯回想遭災前的好日子1-25

    • 在城門口受人尊重7-10

    • 為人主持公道11-17

    • 人人都接受他的勸導21-23

29  約伯又繼續說話*   「但願我能回到往昔,回到上帝守護我的那些日子。   那時他的燈照在我頭上,我靠著他的光走過黑暗+   那時我年輕力壯,跟上帝的友誼為我的家帶來福分+   那時全能者與我同在,我的孩子*都圍繞在我身邊。   奶油漫過我走的路,磐石為我湧出源源不絕的油+   那時我常常到城門口去+坐在廣場上+   年輕人看見我就站到一旁*就連老年人也起身站著+   首領們都不再說話,用手遮著嘴。 10  顯要的人都靜默無聲,舌頭緊貼上顎。 11  聽過我講話的人都稱讚我,見過我的人都為我作證, 12  我搭救了求助的窮人+拯救了孤兒*和無依無靠的人+ 13  被我從死亡中救出來的人感謝我+ 我使寡婦心裡歡喜+ 14  我把正義當作衣服,公正是我的袍子和包頭巾。 15  我成了盲人的眼睛,成了瘸腿人的腳。 16  我照顧窮人,就像他們的父親一樣+連素不相識的人,我也為他審理案件+ 17  我打碎壞人的腮骨+從他牙齒間奪回獵物。 18  那時我心想:『我會在自己家裡安然去世+我的年歲會像海沙那麼多。 19  我的根會延伸到水邊,我的枝葉整夜都會有露水滋潤。 20  我的榮耀歷久常新,我的手不斷拉弓射箭。』 21  大家都期待聽我說話,安靜地等待我的指導+ 22  我說完了,大家就不再多說什麼,我的話溫柔地滴落在他們耳中。 23  他們等候我,像等候雨水。 他們渴望聽到我的話,像渴望春雨+ 24  我向他們微笑,他們都受寵若驚。 我臉上的光彩使他們感到安心* 25  我像首領一樣指引他們,像君王住在軍中+像為哀悼者帶來安慰的人+。」

腳注

話,直譯「諺語」。
又譯「僕人」。
直譯「躲起來」。
又譯「沒有父親的孩子」。
也可譯作「他們沒有使我臉上的光彩暗淡下來」。