約伯記 8:1-22

  • 比勒達第一次發言1-22

    • 暗示約伯的兒女犯了罪4

    • 聲稱如果約伯純潔正直,上帝就會保護他6

    • 暗示約伯邪惡13

8  書亞+比勒達+回應說:   「這種話你要說到什麼時候呢?+ 你口裡的話只不過是一陣狂風!   難道上帝會顛倒是非嗎? 難道全能者會違背正義嗎?   也許你的兒女犯了罪,反叛上帝,上帝才讓他們受到懲罰。   但如果你仰賴上帝+懇求全能者開恩,   如果你真的純潔正直+他就一定會關注你*重建你的家,使一切恢復原貌。   雖然你起初很卑微,你的未來卻會十分光明+   請問問上一代人,想想祖輩們探究出的結果+   因為我們昨天才出生,一無所知,我們在世的日子不過像影子。 10  難道前人不會指教你,把他們知道的告訴你*嗎? 11  沒有沼澤,紙莎草能長高嗎? 沒有水,蘆葦能長大嗎? 12  它們剛開花,還沒被摘下,就比別的植物先枯乾。 13  忘記上帝的人,都會有這樣的結局* 邪惡*的人,希望將會破滅。 14  他信賴的,讓他大失所望,他依靠的,像蜘蛛網*一樣脆弱。 15  他背靠自己的房子,房子卻倒塌;他抓緊自己的房子,房子卻立不穩。 16  他像陽光下一棵水分充足的植物,他的嫩枝遍滿園子+ 17  他的根在石堆裡盤繞,他在石頭間尋找住處* 18  但他從自己的地方被連根拔起*後,那個地方會不認他,說:『我從沒見過你+。』 19  就這樣,他消失了*+其他植物會從那個地方長出來。 20  無可指責*的人,上帝絕不捨棄。 作惡的人,上帝不會扶持。 21  上帝最終會讓你笑口常開,讓你的嘴發出歡呼的聲音。 22  恨你的人會受到羞辱,惡人的帳篷都會消失。」

腳注

又譯「為你起來」。
直譯「說出他們心裡的話」。
直譯「道路都是這樣」。
又譯「背棄上帝」。
網,直譯「房子」。
又譯「他看著石頭房子」。
又譯「被吞滅」。
又譯「他的道路消失了」。
又譯「堅守忠義」。