耶利米書 27:1-22

  • 巴比倫的軛1-11

  • 西底家臣服巴比倫12-22

27  約西亞的兒子猶大約雅敬*執政初期,耶和華有話告訴耶利米  「耶和華對我說:『你要做繩索和軛*,放在脖子上,  然後把這些繩索和軛交給那些來耶路撒冷猶大西底家的使者,讓他們帶去給以東+摩押+亞捫人的王+泰爾+以及西頓+  吩咐他們去對他們的主人說: 「『「以色列的上帝、天軍的統帥耶和華已經宣告,要告訴你們的主人,他這樣說:  『我用強大的能力和有力的臂膀創造了大地、地上的人和野獸,我喜歡誰*,就把大地交給誰+  現在我把這些土地都交在我僕人巴比倫尼布甲尼撒手裡+,連野外的動物也交給了他,為他效力。  列國都要服侍他和他的兒孫,直到他國家的期限到了+。到時會有許多國家和勢力強大的君王奴役他+。』  「『「『如果哪個民族、哪個國家不肯服侍巴比倫尼布甲尼撒,不肯把巴比倫王的軛放在脖子上,我就要用刀劍+、饑荒、瘟疫*懲罰哪個民族,直到我藉著巴比倫王的手,把他們全都消滅。』這是耶和華宣告的。  「『「『所以,儘管你們的先知、占卜師、做夢的人、魔法師、巫師,對你們說:「你們一定不用服侍巴比倫王。」你們卻不要聽信他們, 10  他們說的都是假預言。如果你們聽信,就會被人帶走,遠離家鄉。我要驅散你們,使你們被消滅。 11  「『「『哪個民族肯把巴比倫王的軛放在脖子上,服侍他,我就會讓哪個民族留在*自己的地方耕種居住。』這是耶和華宣告的。』」』」 12  我也對猶大西底家+說了同樣的話,我說:「你們要把巴比倫王的軛放在脖子上,服侍他和他的人民,這樣你們就能活下去+ 13  耶和華已經說過,哪個民族不肯服侍巴比倫王,就會死於刀劍+、饑荒+和瘟疫+,你和你的人民何必讓自己有這樣的下場呢? 14  那些先知對你們說:『你們一定不用服侍巴比倫+。』你們不要聽信他們,因為他們說的都是假預言+ 15  「耶和華說:『我沒有派他們出去,他們卻以我的名義說假預言,如果你們聽信他們,我就要驅散你們,把你們和對你們說假預言的先知都一併消滅+。』」 16  我對祭司和這群民眾說:「耶和華說:『你們的先知預言:「耶和華聖殿裡的器具很快就要從巴比倫帶回來了!+」你們不要聽信他們,因為他們說的都是假預言+ 17  不要聽他們說的話,你們要服侍巴比倫王,這樣就能活下去+。何必要讓這座城淪為廢墟呢? 18  但假如他們真的是先知,說的確實是耶和華的話,就請讓他們懇求天軍的統帥耶和華,使那些還留在耶和華的聖殿、猶大王宮和耶路撒冷的器具,不至於被運到巴比倫去。』 19  「天軍的統帥耶和華已經指示怎樣處置銅柱+、銅海+、盆車+,以及還留在這座城裡的其餘器具。 20  這些是巴比倫尼布甲尼撒約雅敬的兒子猶大耶哥尼雅,以及猶大國和耶路撒冷的貴族從耶路撒冷俘擄到巴比倫+,沒有帶走的器具。 21  關於這些還留在耶和華的聖殿、猶大王宮和耶路撒冷的器具,以色列的上帝、天軍的統帥耶和華說: 22  『「這些器具會被帶到巴比倫+,放在那裡,直到我把它們*帶回來,安置在這個地方+。」這是耶和華宣告的。』」

腳注

某些古抄本說是西底家
詞語解釋:「軛」。
又譯「我看誰合適」。
又譯「疾病」。
直譯「安歇在」。
也可譯作「他們」。