詩篇 69:1-36

  • 求救的禱告

    • 我為你的殿宇大發熱心9

    • 求你快點回應我17

    • 他們拿醋給我喝21

大衛的詩,交給指揮,用「百合*」配樂。 69  上帝啊,求你拯救我,因為洪水快要使我喪命+   我深陷泥沼中,沒有立足之地+ 我掉進深水裡,急流把我沖走+   我因呼救而精疲力竭+喉嚨嘶啞。 我因等候我的上帝,眼睛昏花+   無緣無故恨我的人+比我的頭髮還多。 詭詐的敵人*越來越多,他們都想殺我。 我沒偷沒搶,卻被迫交出財物。   上帝啊,你知道我愚蠢的行徑,我的罪過不能向你隱瞞。   至高的主宰、天軍的統帥耶和華啊,願仰望你的人不致因我蒙羞;以色列的上帝啊,願尋求你的人不致因我受辱。   我為了你而受人侮辱+滿面羞愧+   我的弟兄把我視作陌生人+我母親的兒子把我當作外族人。   我為你的殿宇*大發熱心+彷彿胸中有熊熊烈火;有人出言侮辱你,這些話都落在我的身上+ 10  我禁食以示謙卑*反而受人侮辱。 11  我穿上粗布的哀服,卻被人當成笑話* 12  坐在城門口的拿我來說三道四,酒徒也把我當作歌謠的題材。 13  耶和華啊,在你施恩的時候,願我的禱告上達於你+ 上帝啊,求你因你忠貞的厚愛回應我,一如既往拯救我+ 14  求你救我離開泥沼,不要讓我深陷其中。 求你救我脫離恨我的人,不要讓我死在深水裡+ 15  不要讓湍急的洪水把我沖走+不要讓深淵把我吞沒,也不要讓井口*閉上把我掩埋+ 16  耶和華啊,求你回應我,因為你忠貞的愛實在美好+求你按你豐盛的憐憫眷顧我+ 17  不要轉頭不顧你的僕人+我身陷困境,求你快點回應我+ 18  求你靠近我,搭救*我;求你救贖我,不讓敵人傷害我。 19  我被人侮辱,感到羞恥、丟臉,你都知道+我的所有敵人,你都看見。 20  侮辱讓我心碎,創傷無法醫治* 我盼望有人同情我,卻一個也沒有+我期待有人安慰我,卻一個也找不到+ 21  他們拿毒藥*給我當食物+我渴了,他們拿醋給我喝+ 22  願他們的宴席變成圈套,願他們的財富成為網羅+ 23  願他們眼前一片黑暗,不能看見;求你使他們的身體*不停顫抖。 24  求你將義憤傾倒在他們身上,願你的怒火追上他們+ 25  願他們的營地*荒涼,願他們的帳篷無人居住+ 26  他們追逼你打擊的人,不斷取笑你擊傷的人的苦況。 27  求你使他們罪上加罪,不要把他們當作正義的人。 28  願他們的名字從生命冊上抹去+不能列在正義的人當中+ 29  至於我,我淒慘痛苦+ 上帝啊,願你用拯救的大能保護我。 30  我要歌頌上帝的聖名,用感謝的話讚美他的偉大, 31  這比獻上公牛,比獻上有角分蹄的公牛犢,更讓耶和華喜悅+ 32  謙和的人看見就會歡欣;尋求上帝的人啊,願你們的心恢復活力。 33  因為耶和華垂聽窮人的呼聲+不會輕看他被囚的子民+ 34  願天地都讚美他+願海洋和海裡游動的一切都頌揚他。 35  因為上帝要拯救錫安+要重建猶大的城鎮;他的子民會住在這裡,擁有這片土地。 36  他僕人的子孫要繼承這片土地+愛他聖名的人+會住在其中。

腳注

可能指一種弦樂器、音樂風格或曲調,但具體的含義無法確定。
又譯「無緣無故跟我敵對的人」。
又譯「家」。
也可譯作「我哭泣禁食的時候」。
直譯「諺語」。
又譯「坑口」或「墓穴的口」。
直譯「救贖」。
又譯「我已經絕望」。
又譯「毒草」。
又譯「腰」。
又譯「有圍牆的營地」。