雅歌 2:1-17

  • 少女1

    • 我不過是一朵番紅花

  • 牧人2

    • 我的心上人宛如百合

  • 少女3-14

    • 不要挑動愛情,順其自然吧7

    • 少女複述牧人的話10下-14

      • 我的美人兒啊,跟我一起走吧10下13

  • 少女的哥哥們15

    • 去幫我們抓狐狸

  • 少女16,17

    • 我親愛的情郎屬於我,我也屬於他16

2  「我不過是沿海原野上的一朵番紅花,只是山谷中的一朵百合+。」   「我的心上人在女子中,宛如百合在荊棘裡。」   「我親愛的情郎在男子中,好像蘋果樹在森林裡。 我多麼渴望坐在他的樹蔭下,他的果子香甜可口。   他帶我進了宴會廳*他的愛彷彿旗幟在我頭上飄揚。   請給我葡萄餅,使我振作起來+給我蘋果,讓我支撐下去,因為我得了相思病。   他左手托著我的頭,右手摟著我+   耶路撒冷的女子啊,我要你們指著田野的母鹿和羚羊+發誓: 不要喚起我的愛情,不要挑動它,順其自然吧+   是我親愛的情郎的聲音! 看,他翻山越嶺而來。   我親愛的情郎好像羚羊,又像小鹿+ 他就站在牆外,從窗口往裡面凝視,從窗格子向屋裡張望。 10  我親愛的情郎對我說: 『我的心上人,我的美人兒啊,起來,跟我走吧。 11  看,冬天*過去了,雨都下完了。 12  大地百花盛開+修剪葡萄樹的時候到了+境內也聽見斑鳩的歌聲+ 13  最早結出的無花果已經成熟+葡萄樹也開了花,散發著芳香。 我的心上人啊,起來,走吧。 我的美人兒啊,跟我一起走吧。 14  我的鴿子啊,你在岩石的洞穴中+在懸崖的隱密處,讓我看看你的容貌,聽聽你的聲音+因為你的聲音甜美,你的容貌秀麗+。』」 15  「去幫我們抓狐狸,那些破壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄園正在開花。」 16  「我親愛的情郎屬於我,我也屬於他+ 他正在百合花中放羊+ 17  我親愛的情郎啊,在天起微風*以前,趁影兒還沒消逝,就快點回來吧! 願你快如山巒*上的羚羊或小鹿!+

腳注

直譯「酒室」。
又譯「雨季」。
直譯「呼氣」。
也可譯作「裂開的山」,又譯「比特山」。