Juanu 4:1-54

  • Jesúsi ka Samaria anapu uarhiiti (1 a 38)

    • Ísï kómarhini Tata Diosïni ‘eska espiritu na arhiajka ka jurhimbikua jingoni’ (23 ka 24)

  • Uánikua Samaria anapu kʼuiripuechaksï jakajkusïndi Jesúsini (39 a 42)

  • Jesúsi ambakerantasïndi juramutiiri jarhuajpiriiri uájpani (43 a 54)

4  Ka enga Tata mítepkia eskaksï fariseuecha aiangunhaspkia eska ima* sánderu uáneraaxapka chúxapatiichani ka eska sánderu uánikua kʼuiripuechani itsï ataaxapka* ka eska Juanu  —nájkiruka no Jesúsisï itsï ataani japka kʼuiripuechani sino imeeri chúxapatiicha—,  uéakuntaspti Judea uératini ka ménderu Galilea niraspti.  Joperu jatsispti para Samariaisï nitamani.  Ísï jimbo, Sikari niáraspti, ireta ma enga Samaria jaka, jima no iauani enga ima echeri jaka enga Jakobu imeeri uájpa Joséni íntskupka.  Jima jarhaspti Jakobueri posu.* Ka Jesúsi jima máekandu uaxakaspti jimboka kuataraspkia xáni xanharani. Teruxutinisïisptia.*  Ka jimajkisï niáraspti itsï pʼitani uarhiiti ma enga Samaria anapuepka. Ka Jesúsi arhispti: “Intsïmbirini sáni itsï”.  —Imeeri chúxapatiichaksï tʼirekua ambe niraspti piáni iretarhu—.  Joperu Samaria anapu uarhiiti, arhispti: “¿Andiresï tʼu engari judiueka, jíndeni kurhacheni jaki itsï engani Samaria anapueka?”. —Jimbokaksï judiuecha no pájperasïnga Samaria anapuechani jingoni—. 10  Ka Jesúsi arhispti: “Engari mítepiringa ambe enga intsïmpijka Tata Diosï ka ístu né engakeni arhini jaka ‘Intsïmbirini sáni itsï’, tʼurisï kurhakupiringa itsï ka imakeni imani itsï íntskupirindi enga tsípikua íntspijka”. 11  Uarhiiti arhispti: “Joperu tata, tʼuri no jamberi kámaxaka ambe jingoni pʼitani itsï ka posu kánikua jauanhisti. ¿Naniri pʼiua imani itsï enga tsípikua íntspijka? 12  ¿Andi tʼu sánderu kʼéri ambeeski eska Jakobu, juchaari ióntki anapu parienti? Imajtsïni íntskusti ini posuni, ima ixú pʼitaspti itsï para ima itsïmani, paraksï imeeri uájpeecha itsïmani ka ístu para imeeri ueechani itsïmataani”. 13  Jesúsi arhispti: “Imeecha engaksï ixú itsïmaaka, ménderuksï kʼarhichaati. 14  Ima enga itsïmaaka imani itsï engani ji íntskuaka, nóteru méni kʼarhichaatia. Sánderu sési, ima itsï engani ji íntskuaka ísïiuati imeeri mintsitarhu komueska jima enga itsï uérani jaka para tsípikua para méntkisï íntspini”. 15  Uarhiiti arhispti: “Tata, íntskurini indeni itsïni parani nóteruni méni kʼarhichania ka nijtu méntkuni ixú jurhani jarhani itsï pʼitani”. 16  Ka Jesúsi arhispti: “Ní kókuani chiiti acheetini uandajpani ka jungua ménderu ixú”. 17  Uarhiiti arhispti: “Ji no kámasïnga acheetini”. Ka Jesúsi arhispti: “Ísïisti eskari na uandani jaka, nóri kámasïnga acheetini, 18  jimbokari sinko acheetiicha jingoni uambuchaskia, ka indeni jingoni engari iásï irekani jaka, no chiiti acheetiisti. Ísïisti ambe engari uandaka”. 19  Uarhiiti arhispti: “Tata, peekari tʼu Tata Diosïiri uandakua páriika,* ¿a no? 20  Juchaari ióntki anapu parientiichaksï ini juáta jimbo jurhasïreendi Tata Diosïni kómarhini,* joperu chájtsï uandasïnga eskachi jatsiska para Jerusaléni nirani kómarhini”. 21  Jesúsi arhispti: “Nana, jakajkucherini: janoxamtia ima jandora engajtsï chá ni ini juáta jimbo nijtu Jerusaléni kómarhiaka Taatini. 22  Chájtsï no míteska néntsï kómarhisïni ka jucha míteska nénchisï kómarhijki, jimbokaksï judiuecha orheta pʼímutanhantaaka. 23  Joperu niáraati jandora, jo, janostia engaksï imeecha engaksï sési jimbo kómarhijka Taatini, ísï kómarhiaka eska espiritu na arhiauaka ka jurhimbikua jingoni, jimboka Taati indeeni járhati kʼuiripuechanisï jirinhaantani jati paraksï kómarhini. 24  Tata Diosï espirituesti ka imeecha engaksï kómarhijka, jatsistiksï para ísï kómarhini eska espiritu na arhiauaka ka jurhimbikua jingoni”. 25  Uarhiiti arhispti: “Ji míteska eska Mesíasi juuaka, imani engaksï arhijka Kristu. Enga ima na juuakia imajtsïni aianguati iámindu ambe”. 26  Jesúsi arhispti: “Jiiska ima, engani tʼungini jingoni uandontskuarheni jaka”. 27  Ka meru ima jandora, imeeri chúxapatiichaksï niántaspti ka ískuksï pakaraspti engaksï exepka eska Jesúsi uarhiiti ma jingoni uandontskuarhexapka. Joperu no nema tekaaspti kurhamarhini ambe uékasïreeni ima uarhiiti o andisï imani jingoni uandontskuarheni japi. 28  Jimajkani uarhiiti jima jurajkuspti kʼamukuani ka níntaspti iretarhu para arhini kʼuiripuni: 29  “Ju je exeni achamasïni ma engareni arhika ambe engani ji xáni úka. ¿No ima jindee Kristu?”. 30  Kʼuiripuechaksï uéakuspti iretarhu ka nirasptiksï exeni. 31  Jiájkanisï imeeri chúxapatiichaksï méntku arhixapti: “Jorhentpiri,* áia sáni ambe ma”. 32  Joperu ima arhiaspti: “Ji imeeni jásï tʼirekua jatsiska engajtsï chá no míteka”. 33  Jimajkani imeeri chúxapatiichaksï úndaspti arhijperani: “¿O juki nema tʼirekua juákuni?”. 34  Jesúsi arhiaspti: “Juchiiti tʼirekua jindeesti úni ambe enga uéjka ima engareni axaka ka kʼamarani imeeri ánchikuarhitani. 35  Chájtsï uandasïnga eska útasï tʼámu kutsï kuerataxaka para pʼikuntskua. Joperu kurhaa je ambe engaksïni ji arhijka: erajpa je tarhetarhisï jimboka iámu tsïpambeskia, listu jarhastia para pʼikuntani. 36  Ima enga pʼikuntani jámajka maiamunhaxatiia ka tánantaxatiia ambe enga pʼikuntaka para jatsini tsípikua para méntkisï. Ísï úparini, ima enga jatsintajka ka ima enga pʼikuntajka márkuksï tsípiati. 37  I ambe xarhatasïndi eska ísïiska ambe enga uandanhajka ‘Ma jindeesti enga jatsintajka joperu máteru nemasï pʼikuntajti’. 38  Jíksïni jima axaska parajtsï pʼikuntani nani engajtsï chá no ánchikuarhika. Máteruechaksïsï uinhamu ánchikuarhiti ka chájtsï sési uéranchaska imeecheeri ánchikuarhita jimbo”. 39  Ka uánikua Samaria anapuecha engaksï imani ireta jimbo irekani japka, mintsikasptiksï Jesúsini imani ambe jimbo enga ima uarhiiti aianguapka, jimboka ima arhiaspka: “Arhistirini ambe engani ji xáni úka”. 40  Ísï jimbo, engaksï Samaria anapuecha nípka exeni, arhisptiksï eska imeecha jingoni pakarapiringa ka ima jima pakaraspti tsimani jurhiatikua. 41  Ka engaksï kurhaapka ambe enga ima jorhentpienga, sánderu uánikua kʼuiripuechaksï jakajkusptia imani, 42  ka arhisptiksï uarhiitini: “Iásïchi jakajkusïngia no indeni ambe jimbojku engajtsïni tʼu aianguka, juchachi mismu kurhachakuskia. Ka míteskachia eska indesï pʼímutantauaka parhakpini anapuechani”. 43  Enga na nitamapkia ima tsimani jurhiatikua, Jesúsi uéakuntaspti jima uératini ka Galileaisï niraspti. 44  —Jesúsi jamberi uandaspti eskaksï Tata Diosïiri uandakua párini ma no janhanharhisïnga imeeri ireta jimbo—. 45  Enga na niárapkia Galilea, jima anapuechaksï sési erokaspti jimbokaksï imajtu niraspka kʼuínchikuarhu ka exesptiksï ambe enga xáni úpka Jesúsi kʼuínchikuarhu jini Jerusaléni. 46  Jimajkani, ménderu niraspti Kaná enga Galilea jaka, jima enga itsïni binu úntapka ka jima jarhaspti juramutiiri jarhuajpiri ma, imeeri uájpa tataka pʼamenchaxapti ka Kapernaúmi jarhaspti. 47  Enga i achamasï mítepka eska Jesúsi jurhaspka Galilea Judea uératini, niraspti exeni ka kómarhispti eska kétsemapiringa para imeeri uájpani ambakerantani, jimboka ima uarhixapkia. 48  Joperu Jesúsi arhispti: “Chájtsï jiánkusï jakajkuaka engajtsï na exeakia milagru ambe ka uánikua máteru ambe”.* 49  Juramutiiri jarhuajpiri kómarhispti Jesúsini: “Tata, ju kétsemuni jíndeni jingoni ante de juchiiti sapi uarhini”. 50  Jesúsi arhispti: “Níia níntani cheeniu, jimboka chiiti tataka tsípiti jarhaska”. Ima achamasï jakajkuspti ambe enga Jesúsi arhipka ka níntaspti. 51  Enga na niántani japkia imeeri kʼumanchikuarhu, imeeri jántspiriichaksï niraspti kúmuni paraksï aianguni eska imeeri uájpa tsípiti jarhaspka.* 52  Ísï jimbo, ima kurhamarhiaspti na jandora ueenaspi sési pʼikuarherantani, imeechaksï arhispti: “Uitsindekua, a la unisï* nóteru tinharaxaptia”. 53  Ka taati jémba jiáni míjpaaspti* eska ima jandoreespka enga Jesúsi arhipka “Chiiti tataka tsípiti jarhasti”. Ka ima ka iámindu imeeri kʼumanchikuarhu anapuechaksï jakajkuspti Jesúsini. 54  Ini jingoni, tsimani milagruesptiksïa enga Jesúsi uaapka ísï tátsekua enga na kʼuanhatsentapkia Galilea, Judea uératini.

Notecha

Griegu jimbo: “Jesúsi”.
Exe je Glosario, itsï atakuarhini; itsï atani.
O “nani enga itsï uérani japka”.
Griegu jimbo: “Jindeespti ora para seisi úni jámanisï”.
O “profeteeka”.
O “kʼéri ambe arhini”.
O “Rabí”.
O “kʼéri ambe”.
O “sési pʼikuarherantaxapkia”.
Griegu jimbo: “ora para siete úni jámani”.
O “miántaspti”.