Mateu 17:1-27

  • Jesúsi ménderueni jáxentasïndi (1 a 13)

  • Ísï mintsikani eska na xáni sapinharhika semiia mostaseeri ma (14 a 21)

  • Jesúsi ménderu uandasïndi eska uándikunhaaka (22 ka 23)

  • Monedaksï ma pʼitachakusïndi kuruchani ma paraksï impuestu maiampini  (24 a 27)

17  Seisi jurhiatikua tátsekua, Jesúsi kʼéri juáta ma jimbo karhamaspti ka pájtaspti Pedruni, Santiaguni ka Juanuni imeeri ermanu jémbani. Ka imeechajkuksïsï japti jima.  Ka Jesúsi ménderueni jáxentaspti imeechani japarini: imeeri kánharhikua ísï meremerexexapti komueska jurhiata ka imeeri xukuparhakua tʼuputʼupuxentaspti komueska tʼíntskua.  Ka ma repentkuksï xarhakuaspti Moisési ka Elíasi, iichaksï Jesúsini jingoni uandontskuarhexapti.  Jimajkani Pedru arhispti Jesúsini: “Tata, ¡xáni sési engachi ixú jaka! Engari uéjka, tanimu kʼumanchikuechani sïkuiriiri uáuaka: ma para tʼu, ma para Moisési ka máteru para Elíasi”.  Enga ima útasï uandani japka..., ójchakuraaspti nube ma enga meremerexeni japka, ka ma repentku, nuberhu uératini kurhaakuarhispti nema uandani jarhani: “I jindeesti juchiiti Sapi* engani xáni xénchajka, ji jaiapanhentasïnga. Kurhajcha je”.  Engaksï kurhaapka ini ambe, imeeri chúxapatiichaksï tinguikuatsespti. Kánikuaksï chéxapti.  Jimajkani Jesúsi andarhieraaspti, pʼárhiaspti ka arhiaspti: “Jauara je, asï ché je”.  Engaksï imeeri chúxapatiicha jámapka eraani, nóteruksï nemani exesptia, Jesúsinderkuksïsï exeptia.  Engaksï kétsemantani japkia juátarhu uératini, Jesúsi arhiaspti: “Asï nemani aiangu je ambe engajtsï exeka asta jiáni enga Achamasïiri Uájpa tsítanhantaaka”.* 10  Joperu imeeri chúxapatiichaksï kurhamarhispti: “Jiájkani, ¿andiksïsï karariicha uandajki eska orheta jatsiska para Elíasi jurhani?”. 11  Ima arhiaspti: “Ísïisti, orheta jatsisti para Elíasi jurhani ka ménderu sési peentani iámindu ambe. 12  Jíksïni arhisïnga eska Elíasi jurhaskia, joperu imeechaksï no mítentasti ka ísïksï kámasti eskaksï imeecha na uékaka. Ka májkuenksï no sési kámaati Achamasïiri Uájpani”. 13  Jiánksïsï kurhanguptia imeeri chúxapatiicha eska ima Juanunisï arhikuekani japka, imani enga itsï atauenga* kʼuiripuechani. 14  Engaksï na niárapkia jima enga uánikua kʼuiripu japka, achamasï ma andarhieraspti Jesúsini, tinguixurhikuspti ka arhispti: 15  “Tata, pʼamojku sáni juchiiti tatakani, jimboka ataki pʼíntasïnga ka uinhamu pʼamenchaxati. Someni chpirirhisï kʼuanijpesïndi ka uánikua xanhari itsïirhisï uekamesïndi. 16  Chiiti chúxapatiichani juákuaska, joperuksï no ústi ambakerantani”. 17  Ka Jesúsi uandaspti: “¡Iásï anapu kʼuiripuecha engajtsï támisï jámani jaka ka engajtsï xáni no mintsikajka! ¿Na jatini jamberi jatsia para chánksïni jingoni jarhani? ¿Na jatini jamberi jatsia paraksïni tekaachintani jarhani? Juáchejtsïni je ixú”. 18  Jimajkani Jesúsi xukaspti demoniuni ka demoniu uérhintaspti tumbini ka ima jirejiresï ambakentaspti. 19  Tátsekua enga Jesúsi jandiajku japka, imeeri chúxapatiichaksï andarhieraspti ka kurhamarhisptiksï: “¿Andisïni jucha no ú petarhitantani demoniuni?”. 20  Ima arhiaspti: “Jimbokajtsï no kánikua mintsikasïnga. Jíksïni arhisïnga eska engajtsï ísï mintsikaska eska na xáni sapinharhika ma semiia mostaseeri, uaakajtsï arhini ini juátani ‘Jiniani ní’ ka juáta mótsiati; iámindu ambejtsï uaaka úni”. 21  * 22  Engaksï Galilea tánguarhitini japka, Jesúsi arhiaspti: “Achamasïiri Uájpa kʼuiripuecheeri jájki jimbo jurajkunhaati* 23  ka uándikuatiksï ka tanimu jurhiatikua jimbo tsítanhantaati”.* Imeeri chúxapatiichaksï kánikua kómu pʼikuarheraspti engaksï ini ambe kurhaapka. 24  Ísï tátsekua engaksï na niárapkia Kapernaúmi, ima achamasïicha engaksï templurhu anapu impuestu kobrarpijka,* andarhierasptiksï Pedruni ka kurhamarhisptiksï: “¿Chiiti jorhentpiri no maiampisïni templurhu anapu impuestu?”. 25  Pedru arhiaspti: “Jo, maiampisïndi”. Joperu tátsekua inchaspti kʼumanchikuarhu, ka ante de uandani ambe ma, Jesúsi kurhamarhispti: “¿Tʼuri na uandasïni Simóni? Parhakpini anapu juramutiichaksï, ¿neechani kobrariuasïni impuestu? ¿Uájpeechani o máteru kʼuiripuechani?”. 26  Pedru mókukuspti: “Máteru kʼuiripuechani”. Jimajkani Jesúsi arhispti: “Inde ambe arhikuekasïndi eskaksï uájpeecha no maiampisïnga impuestu. 27  Joperu paraksï no no sési exeni, ní marirhu ka kʼuanima kurucha pʼitamatarakuani.* Engari arhachakuaka imani kuruchani engari orheta pʼitamaaka, jimari exentaaka moneda ma plateeri.* Pʼitachaku ka imeechani íntsaa, jíndeni jimbo ka tʼungini jimbo”.

Notecha

O “Uátsïti”.
Griegu jimbo: “jauatanhantaaka”.
Exe je Glosario, itsï atakuarhini; itsï atani.
I bersikulu no jukasti ióntki anapu karakateecharhu, i ambe xarhatasïndi eska i karakata no kuenta úkuarhisïnga imani Karakateecha jingoni enga Tata Diosï kararkuarhiaka.
O “traisionariinhaati”.
Griegu jimbo: “jauatanhantaati”.
Griegu jimbo: “engaksï kobrarpijka moneda tsimani drakmeecheri”, xánksï maiamusïreendi kʼuiripuni ma enga tsimani jurhiatikua ánchikuarhienga.
O “cheremakua”.
Griegu jimbo: “estateri ma”. Uandanhasïndi eskaksï tʼámu drakmeespka.