Яхъя 19:1—42

19  Шуннан соң Пила́т Гайсәне алып китеп камчыларга кушты.+ 2  Гаскәриләр аның башына чәнечкеле үсемлектән үрелгән таҗ, ә өстенә кызгылт-шәмәхә төстәге өс киеме кидерделәр.+ 3  Аннан соң алар, аның янына килеп: «Исәнме, яһүдләр Патшасы!» — дия-дия, яңакларына суктылар.+ 4  Шунда Пилат, кабат халык янына чыкты да: «Менә мин аны гаепләрлек бер сәбәп тә күрмим. Сез моны белсен өчен, аны сезнең янга чыгарам»,— диде.+ 5  Шуннан соң башына чәнечкеле үсемлектән таҗ, ә өстенә кызгылт-шәмәхә төстәге өс киеме кигән Гайсә чыкты, һәм Пилат аларга: «Менә ул кеше!» — дип әйтте. 6  Ләкин өлкән руханилар һәм сакчылар, аны күргәч: «Аны баганага кадакла! Аны баганага кадакла!» — дип кычкырдылар.+ Пилат аларга: «Аны алыгыз да үзегез кадаклагыз, чөнки мин аңарда бернинди гаеп тапмыйм»,— диде.+ 7  Моңа яһүдләр: «Безнең кануныбыз бар, һәм канун буенча ул үләргә тиеш,+ чөнки ул үзен Аллаһы улы дип атый»+,— диделәр. 8  Бу сүзләрне ишеткәч, Пилат тагы да ныграк куркуга төште, 9  һәм, янә идарәче сараена кереп, Гайсәдән: «Син кайдан?» — дип сорады. Әмма Гайсә аңа җавап бирмәде.+ 10  Шунда Пилат: «Минем белән сөйләшмисеңме? Сине азат итәргә дә, баганага кадаклап үтерергә дә хокукым барлыгын әллә белмисеңме?» — диде. 11  Гайсә аңа мондый җавап бирде: «Сиңа югарыдан бирелгән булмаса, минем өстән һичбер хакимлегең булмас иде.+ Шуңа күрә мине сиңа тапшырган кешенең гөнаһы синекеннән зуррак». 12  Шуңа күрә Пилат аны азат итү әмәлен табарга тырышты. Ләкин яһүдләр: «Аны азат итсәң, син кайсарга дус түгел. Үз-үзен патша итүче һәркем кайсарга каршы чыга»+,— дип кычкырдылар. 13  Бу сүзләрне ишеткәч, Пилат, Гайсәне алып чыгып, «Таш басма», ә еврейчә Габата́ дип аталган җирдәге хөкем итү урынына барып утырды. 14  Бу Паса́х бәйрәменә Әзерләнү көне+ иде. Сәгать алтылар тирәсе иде. Шунда Пилат яһүдләргә: «Менә сезнең патшагыз!» — диде. 15  Ә алар: «Үтер аны! Үтер! Аны баганага кадакла!» — дип кычкырдылар. Пилат алардан: «Патшагызны кадаклыйммы?» — дип сорады. «Кайсардан башка патшабыз юк»,— диделәр өлкән руханилар. 16  Шунда Пилат аны баганага кадакларга кушты.+ Алар Гайсәне алып киттеләр. 17  Гайсә, үзенең җәфалану баганасын күтәреп, «Баш Сөяге», ягъни еврейчә Голго́фа, дип аталган урынга килеп җитте.+ 18  Анда аны баганага кадакладылар.+ Аның бер ягындагы баганада бер кеше, икенчесендә икенче кеше бар иде, ә үзе ул уртада иде.+ 19  Пилат тактага «Яһүдләр Патшасы насаралы Гайсә» дип язды да аны җәфалану баганасы өстенә урнаштырырга кушты.+ 20  Гайсәнең баганага кадакланган урыны шәһәргә якын булганга, ул язуны күп кенә яһүдләр укыды. Ул язу еврейчә, латинча һәм грекча язылган иде. 21  Ә яһүдләрнең өлкән руханилары Пилатка болай диде: «„Яһүдләр Патшасы“ дип түгел, ә ул әйткәнчә, „Мин яһүдләр Патшасы“ дип яз». 22  Пилат: «Нәрсә яздым, шуны яздым инде»,— дип җавап бирде. 23  Ә гаскәриләр, Гайсәне баганага кадаклагач, аның өс киемен алдылар да дүрткә бүлделәр: һәрберсенә бер өлеш чыкты. Алар аның эчке күлмәген дә алдылар, ул җөйсез, бербөтен тукымадан иде. 24  Шуңа күрә алар: «Моны ертмыйк, ә жирәбә салыйк, кемгә чыгар икән»,— диештеләр.+ Бу Язмадагы: «Алар өс киемемне бүлешә, киемем өчен жирәбә сала»+,— дигән сүзләр үтәлсен өчен булды. Гаскәриләр нәкъ шулай эшләде дә. 25  Гайсәнең җәфалану баганасы янында аның әнисе,+ әнисенең сеңелесе, Кләпәснең хатыны Мәрьям һәм магдалалы Мәрьям басып тора иде.+ 26  Гайсә, әнисен һәм шунда басып торган яраткан шәкертен+ күреп, әнисенә: «Әнием, хәзер ул синең улың!» — диде. 27  Аннары шәкерткә: «Менә хәзер ул синең әниең!» — дип әйтте. Шунда шәкерт аны үз өенә алды. 28  Шуннан соң Гайсә, һәрнәрсәнең тормышка ашканын белеп, һәм Язмадагы сүзләр үтәлсен өчен: «Эчәсем килә»+,— диде. 29  Анда бер савыт ачыган шәраб тора иде. Шунда ачыган шәрабка манчылган губканы иссоп сабагына беркеттеләр дә аның авызына китерделәр.+ 30  Гайсә ачыган шәрабны татыгач: «Тормышка ашты!»+ — диде дә, башын иеп, үлде.+ 31  Бу көн Әзерләнү көне+ булганга, яһүдләр гәүдәләрне Шимбә көнгә җәфалану баганасында калдырмас өчен+ (ә ул бөек Шимбә көне иде),+ Пилаттан аларның аякларын сындырып гәүдәләрен алып куюын сорадылар. 32  Шунда гаскәриләр килеп, башта Гайсәнең бер ягындагы, аннан соң икенче ягындагы кешенең аякларын сындырдылар. 33  Әмма Гайсә янына килгәч, аның инде үлгән булуын күреп, аякларын сындырмадылар. 34  Шунда гаскәриләрнең берсе сөңге белән аның кабыргалары арасына чәнчеде.+ Аңардан шунда ук кан катыш су агып чыкты. 35  Моны күргән кеше шаһитлек бирә, һәм аның шаһитлеге хак. Ул хакыйкать сөйләгәнен белә һәм моны сез дә ышансын өчен эшли.+ 36  Боларның барысы Язмадагы: «Аның һичбер сөяге сынмас»,— дигән сүзләр үтәлсен өчен булды.+ 37  Язманың башка бер урынында: «Алар үзләре чәнчегән адәмгә карап торырлар»,— дип тә язылган.+ 38  Шуннан соң яһүдләрдән курыкканга+ Гайсәнең шәкерте булуын яшереп йөргән аримафейлы Йосыф Пилаттан Гайсәнең гәүдәсен алырга рөхсәт сорады. Пилат рөхсәт бирде, һәм Йосыф Гайсәнең гәүдәсен барып алды.+ 39  Гайсә янына беренче тапкыр төнлә килеп киткән Никәди́м+ дә килде һәм үзе белән якынча 30 килограмм ми́рра белән алоэ катнашмасы алып килде.+ 40  Алар, Гайсәнең гәүдәсен алып, яһүдләрнең күмү йоласы буенча, аны шул хуш исле үләннәр белән бергә җитен кәфенгә төрделәр.+ 41  Гайсә баганага кадаклап үтерелгән урында бер бакча, ә бакчада әле беркем салынмаган яңа төрбә+ бар иде. 42  Бу көн яһүдләрнең Әзерләнү көне+ булганга һәм төрбә якын урнашканга, Гайсәне шунда салдылар.

Искәрмәләр

Искәрмәләр

камчыларга: Җәфалану баганасына кадаклар алдыннан кешене гадәттә камчылаганнар. Яһүдләр Гайсәнең җәзалап үтерелүен, ә Барабның азат ителүен кычкырып таләп иткән. Моңа бирешкәннән соң Пилат Гайсәне алып китеп «камчыларга кушкан» (Мт 20:19; 27:26). Римлылар камчылау өчен кулланган иң коточкыч корал флягэллюм дип аталган. Аның тоткычы булган, һәм шул тоткычка берничә бау я үрелгән күн каеш беркетелгән булган. Камчылау күбрәк авырту китерсен өчен, күрәсең, шул каешларга очлы сөяк я металл кисәкләре беркеткәннәр.

таҗ: Мк 15:17 гә аңлатманы кара.

өстенә кызгылт-шәмәхә төстәге өс киеме кидерделәр: Мк 15:17 гә аңлатманы кара.

Исәнме: Мт 27:29 га аңлатманы кара.

Менә ул кеше!: Кыйналган һәм җәрәхәтләнгән булуына карамастан, Гайсә үзен тыныч тоткан һәм аның тотышы хөрмәткә лаек булган. Хәтта Пилат та моны таныган; аның сүзләрендә хөрмәт катыш кызгану чагылган, ахры. Пилатның бу сүзләре Вульгатада экце гомо дип тәрҗемә ителгән, һәм бу күп рәссамнар иҗатының темасы булып киткән. Еврей Язмаларын белгән кешеләр Пилат сүзләрен ишеткәч, Зк 6:12 дә язылган пәйгамбәрлекне искә төшергәндер. Анда Мәсих турында болай диелә: «Менә Үсенте дип аталган кеше».

Безнең кануныбыз бар: Сәяси җинаятьтә гаепләүләре нәтиҗә китермәгәнен күргәч, яһүдләр Гайсәне көфер сүз сөйләүдә гаепләп, чын мотивларын ачкан. Берничә сәгать элек алар Гайсәне Югары киңәшмәдә шул ук нәрсәдә гаепләгән, әмма Пилат моны беренче тапкыр ишетә, һәм ул моны карап чыгарга тиеш.

югарыдан: Яки «күктән». Грек сүзе а́нотен монда һәм Яг 1:17; 3:15, 17 дә «югарыдан» дип бирелгән. Шул ук төшенчә Ях 3:3, 7 дә кулланыла һәм «яңадан» дип тә, «югарыдан» дип тә тәрҗемә ителергә мөмкин. (Ях 3:3 кә аңлатманы кара.)

кешенең: Гайсә Яһүд Искариот яки башка берәр кешене генә түгел, ә, күрәсең, үзен үлемгә тапшырган бар кешеләрне күздә тоткан. Бу Яһүд, «өлкән руханилар белән бөтен Югары киңәшмә» һәм хәтта Барабның азат ителүен сораган «халык» булган (Мт 26:59—65; 27:1, 2, 20—22; Ях 18:30, 35).

кайсарга: Мт 22:17 гә аңлатманы кара.

кайсарга дус: Бу хөрмәтле титул еш кына Рим империясендәге провинция идарәчеләренә бирелгән булган. Бу контекстта яһүд җитәкчеләре, күрәсең, аны киң мәгънәдә кулланып, шуны күздә тоткан: имеш, Пилат дәүләткә хыянәт итүгә юл куя. Ул вакытта кайсар — Тиберий булган. Бу император хыянәт итүдә гаепле дип уйлаган һәр кешене, хәтта югары дәрәҗәле түрәләрне дә, җәзалап үтерүе белән билгеле булган. Мәсәлән, Лукиус Элий Сеян император гвардиясе башлыгы булган һәм рәсми рәвештә «кайсарга дус» дип аталган. Ул Тиберийның уң кулы дип саналган. Пилат югары дәрәҗәле Сеянның яхшы танышы булган. Зур хакимлеккә ия булган чакта Сеян Пилатны яклаган һәм аңа булышлык иткән. Әмма б. э. 31 елында Тиберий Сеянны хыянәттә гаепләгән һәм аны вә аның күп кенә ярдәмчеләрен җәзалап үтерергә кушкан. Бу вакыйгадан соң күп тә үтмәстән Гайсәне Пилат янына китергәннәр. Шуңа күрә саддукейлар Пилат турында императорга зарлансалар, аеруча аны ул «кайсарга дус түгел» дип гаепләсәләр, аның тормышына куркыныч янар иде. Яһүдләр белән болай да киеренке мөнәсәбәтләре булган Пилат бернинди каршылык, бигрәк тә дәүләткә хыянәт итүдә гаепләү, аркасында үзен бүтән куркыныч астына куярга теләмәгән. Шуңа күрә, күрәсең, Пилат шикләнүчән императордан куркып, Гайсәгә, аның гаепле булмаганын белсә дә, үлем хөкеме чыгарган.

Таш басма: Бу урын еврейчә Габата дип аталган. Бу сүзнең килеп чыгышы билгеле түгел. Аның мәгънәсе, бәлки, «калкулык», «биеклек» я «ачык урын». Аның грек исеме Лито́стротон (Таш басма) гади генә я орнамент төшерелгән таш басманы белдерергә мөмкин; кайбер галимнәр уйлавынча, бу басма мозаика белән бизәлгән булган. Ул Бөек Һируд сарае алдындагы ачык урын булгандыр, әмма кайбер галимнәр аның урыны башка җирдә булган дип уйлый. Шулай да, бу басманың төгәл урыны билгеле түгел.

еврейчә: Ях 5:2 гә аңлатманы кара.

хөкем итү урынына: Мт 27:19 га аңлатманы кара.

Әзерләнү көне: Бу Шимбә алдындагы көнгә кулланылган исем. Бу көн дәвамында яһүдләр Шимбәгә әзерләнгән. (Мк 15:42 гә аңлатманы кара.) Яхъяның Яхшы хәбәрендә Пасах бәйрәменә дигән сүзләр бар. Монда 14 нисанның, Гайсә хөкем ителәсе һәм үтереләсе көннең иртәсе турында сүз бара. Пасах бәйрәме үткән кичне башланган, һәм башка Яхшы хәбәрләрдән күренгәнчә, Гайсә һәм аның рәсүлләре Пасах ризыгын шул үткән кичне ашаган (Мт 26:18—20; Мк 14:14—17; Лк 22:15). Мәсих Канунның күрсәтмәләрен, шул исәптән 14 нисанда үткәрелгән Пасах бәйрәменә кагылышлы таләпләрне, камил үтәгән (Чг 12:6; Лв 23:5). Бу шигырьдә б. э 33 елындагы бу көн Пасах бәйрәменә Әзерләнү көне дип аталган, чөнки киләсе көнне җиде көнлек Төче икмәк бәйрәме башланырга тиеш булган. Бу көннәр бер-бер артлы барганга, бу ике бәйрәм кайвакыт «Пасах» дип аталган (Лк 22:1). 14 нисаннан соңгы көн, атнаның нинди генә көненә туры килмәсен, һәрвакыт Шимбә көне булган (Лв 23:5—7). Б. э. 33 елының 15 нисан көне атнаның шимбә көненә туры килгән, шуңа күрә ул «бөек», ягъни икеләтә, Шимбә булган. (Ях 19:31 гә аңлатманы кара.)

Сәгать алтылар тирәсе: Ягъни көндезге уникеләр. (Бу хәбәр һәм Марк хәбәре арасында аерма бар кебек тоела, чөнки Марк Гайсәне баганага «сәгать өчләр тирәсендә» кадаклаганнар дип язган; моның турында күбрәк белер өчен Мк 15:25 кә аңлатманы кара.)

үзенең җәфалану баганасын күтәреп: Яхъяның хәбәре буенча, җәфалану баганасын Гайсә үзе күтәреп барган. Әмма башка Яхшы хәбәрләрдә (Мт 27:32; Мк 15:21; Лк 23:26) Гайсәнең җәфалану баганасын җәзалау урынына Киринидә туган Шимун исемле кешегә күтәреп барырга кушканнар дип әйтелә. Яхъяның хәбәре кайвакыт кыска итеп язылган, һәм ул еш кына башка Яхшы хәбәрләрдә искә алынган нәрсәләрне кабатламаган. Шуңа күрә Яхъя Гайсәнең җәфалану баганасын Шимунга күтәреп барырга кушканнар икәне турындагы нечкәлекне өстәмәгән.

җәфалану баганасын: Мт 27:32 гә аңлатманы кара.

Баш Сөяге: Крани́у То́пон дигән грек сүзтезмәсе Голгофа дигән еврей сүзенең тәрҗемәсе. (Бу шигырьдәге Голгофа сүзенә аңлатманы кара. Мәсихче Грек Язмаларында еврейчә дигән төшенчәнең кулланышы турында күбрәк белер өчен, Ях 5:2 гә аңлатманы кара.)

Голгофа: «Баш сөяге» дигәнне аңлаткан еврей сүзеннән барлыкка килгән. (Хк 9:53; 2Пат 9:35 белән чагыштыр, анда еврей сүзе гулго́леф «баш сөяге» дип тәрҗемә ителгән.) Гайсә көннәрендә бу урын Иерусалим стеналары тышында урнашкан булган. Аның төгәл урыны билгесез булса да, Голгофа, хәзер Илаһи табут храмы торган урын тирәсендә булган дип санала. (Ә12 кушымт. кара.) Изге Язмаларда Голгофа берәр калкулыкта урнашкан булган диелми, әмма анда кайберәүләр Гайсәнең үтерелүен ерактан карап торганнар дип әйтелә (Мк 15:40; Лк 23:49).

җәфалану баганасы: Яки «җәзалау баганасы». (Сүзлектән «Багана»; «Җәфалану баганасы» кара.)

еврейчә: Ях 5:2 гә аңлатманы кара.

латинча: Аллаһы тарафыннан рухландырылган Изге Язмаларда латин теле монда гына искә алына. Гайсә көннәрендә латин теле Исраилдә Рим хакимиятләренең теле булган. Ул гади халыкның теле булмаса да, рәсми язуларда кулланылган. Кешеләр күп телләрдә сөйләшкәнгә, Пилат, күрәсең, Гайсә Мәсих җәзалап үтерелгәндә, аның гаебен тактага рәсми латин, шулай ук еврей һәм грек (койне) телләрендә язган; ул аны җәфалану баганасы өстенә урнаштырырга кушкан (Ях 19:19). Мәсихче Грек Язмаларында латин теленнән килеп чыккан күп кенә сүзләр һәм сүзтезмәләр бар. (Сүзлектән «Латин теле»; «Марк китабына кереш сүз» кара.)

аның өс киемен алдылар да... бүлделәр: Мт 27:35 кә аңлатманы кара.

әнисенең сеңелесе: Мк 15:40 ка аңлатманы кара.

Кләпәснең: Изге Язмаларда бу исем монда гына очрый. Күп кенә галимнәр уйлаганча, бу Кләпәс һәм Мт 10:3; Мк 3:18; Лк 6:15 һәм Рс 1:13 тә искә алынган Алфай бер үк шәхес булган. Изге Язмалардагы башка мисаллардан күренгәнчә, ул вакытта кешенең ике исемгә ия булуы сирәк булмаган; бу исемнәрнең икесе дә кулланылган. (Мт 9:9; 10:2, 3; Мк 2:14 белән чагыштыр.)

яраткан шәкертен: Ягъни Гайсә аеруча яраткан кеше. Биш очракта билгеле бер шәкерт турында Гайсәнең «яраткан шәкерте» дип әйтелә (Ях 13:23; 20:2; 21:7, 20); бу шигырь андый очракларның икенчесе. Монда рәсүл Яхъя турында сүз бара дип санала. (Ях 13:23 кә аңлатманы кара.)

шәкерткә: «Менә хәзер ул синең әниең!» — дип әйтте: Гайсә, үз әнисен яратканга һәм аның турында борчылганга, Мәрьям (күрәсең, ул вакытта тол хатын) турында кайгыртуны үзенең яраткан рәсүле Яхъяга тапшырган. (Ях 13:23 кә аңлатманы кара.) Гайсәне, һичшиксез, Мәрьямнең физик һәм материаль ихтыяҗлары гына түгел, ә аеруча аның рухи иминлеге борчыган. Гайсәнең энеләре ул вакытта иман итүчеләр булганмы, юкмы — билгесез, ә рәсүл Яхъя үз иманын инде раслаган булган (Мт 12:46—50; Ях 7:5).

ачыган шәраб: Мт 27:48 гә аңлатманы кара.

иссоп сабагына: Мәсихче Грек Язмаларында гадәттә «иссоп» дип тәрҗемә ителгән грек сүзе хи́ссопос ике мәртәбә генә, монда һәм Ев 9:19 да очрый. Галимнәр Ях 19:29 да нинди үсемлекнең искә алынганы турында төрле фикердә тора. Кайберәүләр уйлавынча, монда Еврей Язмаларында гадәттә «иссоп» дип бирелгән үсемлек турында сүз бара; күпләр бу еврей төшенчәсе мәтрүшкәне (Origanum maru; Origanum syriacum) аңлата дип саный (Лв 14:2—7; Сн 19:6, 18; Зб 51:7). Исраиллеләр Мисырда бу иссопны кулланып, Пасах корбанының канын үз йортларының ишек башына һәм ишек яңакларына бөркегән (Чг 12:21, 22). Шуңа күрә кайберәүләр уйлавынча, Гайсә җәзалап үтерелгәндә бу үсемлекне табу авыр булмагандыр, чөнки ул Пасах бәйрәме үткәрелгәндә кулланылган. Башкалар уйлавынча, мәтрүшкәнең сабагы ачыган шәрабка манчылган губканы Гайсәнең авызына китерер өчен җитәрлек каты я җитәрлек озын түгел. Ә тагын бер караш буенча, монда әйтелгән иссоп таякка беркетелгән мәтрүшкә бәйләме булгандыр, һәм ул Гайсәнең авызына китерелгән. Бу Мт 27:48 һәм Мк 15:36 дагы параллель хәбәрләргә туры килә; анда ачыган шәрабка манчылган губканы «таякка» беркеткәннәр диелә.

үлде: Яки «сулаудан туктады». Сүзгә-сүз «рухын бирде». «Рух» (грекча пне́ума) дигән төшенчә монда «сулыш» яки «яшәү көче» дигәнне аңлатырга мөмкин. Моны параллель урында Мк 15:37 һәм Лк 23:46 да экпне́о (сүзгә-сүз «сулыш чыгару») дигән грек фигыленең кулланылганы раслый; анда бу сүз «үлде», я, шул шигырьләргә китерелгән аңлатмаларда әйтелгәнчә, «соңгы сулыш алды» дип тәрҗемә ителә. Кайберәүләр фаразлаганча, «бирде» дип тәрҗемә ителгән грек төшенчәсен куллану шуны аңлата: Гайсә, бөтен нәрсә инде тормышка ашканга, үз теләге белән яшәү өчен көрәшүен туктаткан. Ул үз ирке белән «үз җанын үлемгә биргән» (Иш 53:12; Ях 10:11).

Әзерләнү көне: Бу Шимбә алдындагы көн булган. Бу көн дәвамында яһүдләр, өстәмә ризык әзерләп һәм Шимбә көнгә кадәр эшләнергә тиешле эшләрне тәмамлап, Шимбәгә әзерләнгән. Бу очракта Әзерләнү көне 14 нисанга туры килгән. (Мк 15:42; сүзлектән «Әзерләнү көне» кара.) Муса кануны буенча, үле гәүдәләр «төнгә баганада» калырга тиеш булмаган, ә «шул ук көнне» җирләнергә тиеш булган. (Кн 21:22, 23; шулай ук Йш 8:29; 10:26, 27 белән чагыштыр.)

ул бөек Шимбә көне иде: Пасахтан соң икенче көн, 15 нисан, атнаның нинди генә көне булмасын, һәрвакыт Шимбә көне булган (Лв 23:5—7). Бу Шимбә көне атнаның шимбә көненә (еврей атнасының җиденче көне; ул җомга көненең кояш батуыннан шимбә көненең кояш батуына кадәр дәвам иткән) туры килсә, ул «бөек» Шимбә көне булган. Андый Шимбә Гайсә үлеме көненнән соң булган, ә ул җомга көне үлгән. Б. э. 31—33 елларында 14 нисан җомгага туры килгән ел б. э. 33 елы булган. Шуңа күрә бу шуны раслый: Гайсә б. э. 33 елының 14 нисанында үлгән булган.

аякларын сындырып: Андый мәрхәмәтсез гамәл латинча крурифра́гиум дип аталган. Моны бу очракта, күрәсең, баганага кадакланган җинаятьчеләрнең үлемен тизләтү өчен эшләгәннәр. Баганага кадакланган кешегә сулыш алу авыр булган. Аның аякларын сындырсалар, ул сулар өчен үз гәүдәсен күтәрә алмыйча, тончыгып үлгән.

Аның һичбер сөяге сынмас: Монда Зб 34:20 дән өземтә китерелгән. Пасах бәйрәмен гамәлгә керткәндә, Йәһвә шул кичне суеласы бәрән (я кәҗә бәрәне) турында болай дигән: «Аның бер сөяген дә сындырмагыз» (Чг 12:46; Сн 9:12). Паул Гайсәне «безнең Пасах бәрәнебез» дип атаган; Пасах бәрәне буларак һәм Зб 34:20 дәге пәйгамбәрлек буенча, Гайсәнең бер сөяге дә сындырылмаган. (1Кр 5:7; Ях 1:29 га аңлатманы кара.) Рим гаскәриләре, күрәсең, баганага кадакланган кешеләрнең, тизрәк үлсеннәр өчен, гадәттә аякларын сындырганнар, шулай да, алдан әйтелгәнчә, Гайсәнең бер сөяге дә сындырылмаган. (Ях 19:31 гә аңлатманы кара.) Гаскәриләр Гайсә янындагы ике җинаятьченең аякларын сындырган, ләкин Гайсәнең инде үлгән булуын күргәч, аның аякларын сындырмаган. Моның урынына гаскәриләрнең берсе «сөңге белән аның кабыргалары арасына чәнчегән» (Ях 19:33, 34).

яһүдләрдән: Күрәсең, яһүдләрнең хакимият кешеләрен яки дини җитәкчеләрен аңлата. (Ях 7:1 гә аңлатманы кара.)

аримафейлы: Мт 27:57 гә аңлатманы кара.

Йосыф: Мк 15:43 кә аңлатманы кара.

Никәдим: Аримафейлы Йосыф белән бергә Никәдимнең Гайсә гәүдәсен җирләүгә әзерләгәнен Яхъя гына искә ала. (Ях 3:1 гә аңлатманы кара.)

якынча 30 килограмм: Яки «100 литра». Монда грек төшенчәсе ли́тра кулланыла. Аның авырлыгы якынча 327 г тиң булган. (Ә14 кушымт. кара.)

мирра: Сүзлекне кара.

алоэ: Бу исем белән хуш исле матдәгә бай булган агач төре аталган. Ул матдә Изге Язмалар язылган чорда хушбуй итеп кулланылган (Зб 45:8; Гс 7:17; Җр 4:14). Никәдим алып килгән алоэ һәм Еврей Язмаларында искә алынган алоэ агачының хуш исле матдәсе, күрәсең, бер үк нәрсә булган. Мәетне җирләүгә әзерләгәндә, порошок рәвешендәге алоэны мирра белән кулланганнар. Алар ярдәмендә, бәлки, череп таркала барган мәет исен киметкәннәрдер. Изге Язмалар белгечләренең күбесе Изге Язмаларда искә алынган алоэ бу алоэ агачы (Aquilaria agallocha) дип саный. Ул хәзер башлыча Һиндстанда һәм якындагы өлкәләрдә үсә. Бу агачның биеклеге 30 м җитәргә мөмкин. Аның кәүсәсенең һәм ботакларының үзәгенә сумала һәм хуш исле май сеңә. Аннан бик кыйммәтле хушбуй ясала. Күрәсең, агач черегәндә тагы да хушлырак исләр аңкыта башлый, шуңа күрә агач тизрәк чересен өчен аны кайвакыт җиргә күмәләр. Агачтан порошок ясаганнар һәм «алоэ» дип атап сатканнар. Кайбер галимнәр «алоэ» дигән төшенчә монда лаләчәләр семьялыгыннан булган үсемлекне аңлата дип уйлый. Хәзер ул алоэ вера буларак билгеле һәм хуш исле матдә итеп түгел, ә дәвалау чарасы итеп кулланыла.

катнашмасы: Кайбер кулъязмаларда «төргәге» диелә, ләкин бу укылышны борынгы ышанычлы кулъязмалар раслый.

төрбә: Мт 27:60 ка аңлатманы кара.

Медиаматериал

Үкчә сөягендә кадак
Үкчә сөягендә кадак

Бу фоторәсемдә 11,5 см озынлыктагы тимер кадагы булган кеше үкчәсе сөягенең төгәл копиясе китерелә. Бу үкчә сөяге 1968 елда Иерусалимның төньягында казу эшләре барышында табылган булган һәм Рим империясе вакытына карый. Шушы табылдык бу кешенең, күрәсең, агач баганага кадаклар белән кагып куелуын раслый. Бәлки, шундый ук кадаклар белән Рим гаскәриләре Гайсә Мәсихне баганага кадаклап куйгандыр. Бу сөяк оссуарий дип аталган таш тартмада табылган булган. Андый тартмага мәетнең, тәне таркалып беткәч, кипкән сөякләре салынган. Бу табылдык баганада үтерелгән кайбер кешеләрнең мәетләрен җирләгәннәр икәнен күрсәтә.

Изге Язмаларда искә алынган иссоп
Изге Язмаларда искә алынган иссоп

Изге Язмаларның күп кенә тәрҗемәләрендә «иссоп» дип тәрҗемә ителгән еврей һәм грек төшенчәләре (еврейчә эзо́в һәм грекча хи́ссопос) берничә төр үсемлекне аңлатырга мөмкин. Күп белгечләр уйлавынча, еврей төшенчәсе монда күрсәтелгән мәтрүшкәне (Origanum maru; Origanum syriacum) аңлата. Ирен чәчәклеләр семьялыгыннан бу үсемлек Урта Көнчыгышта киң таралган. Уңай шартларда аның биеклеге 0,5—0,9 м җитә. Изге Язмаларда иссоп еш кына чисталык белән бәйле (Чг 12:21, 22; Лв 14:2—7; Сн 19:6, 9, 18; Зб 51:7). Мәсихче Грек Язмаларында «иссоп» ике мәртәбә генә искә алына. Ев 9:19 да иске килешүнең гамәлгә кертелүе сурәтләнә, һәм бу контекстта «иссоп», күрәсең, Еврей Язмаларында искә алынган үсемлекне аңлата. Ях 19:29 да ачыган шәрабка манчылган губканы «иссоп сабагына» беркетеп, Гайсәнең авызына китергәннәр дип әйтелә. Белгечләр бу контекстта грек сүзе хи́ссопос нинди үсемлекне күрсәтә икәне турында төрле карашта тора. Кайберләре, мәтрүшкә сабагы Гайсәнең авызына китерер өчен җитәрлек озынлыкта булмаганга, бу төшенчә озынрак сабаклы башка үсемлекне, бәлки, җөгәрәнең (Sorghum vulgare) бер төрен күрсәтә дип уйлый. Башкалары исә хәтта бу очракта да иссоп мәтрүшкә булырга мөмкин дип саный. Алар фаразлавынча, мәтрүшкә бәйләме Маттай һәм Марк искә алган «таякка» беркетелгән булган (Мт 27:48; Мк 15:36).

Рим сөңгеләре
Рим сөңгеләре

Рим гаскәриләре гадәттә ыргыту я кадау өчен яраклы озын кораллар белән коралланган булган. Пилум (1) чәнчү коралы булган. Авыр булганга, аны еракка ыргыту кыен булган, әмма моның аркасында ул хәрби киемне я калканны тишә алган. Рим гаскәриләренең еш кына пилум йөрткәннәренә дәлилләр бар. Гадирәк сөңгенең (2) агач сабы һәм тимердән чукып ясалган очлыгы булган. Җәяүле гаскәриләрдә кайвакыт бер яки күбрәк андый сөңгеләр булган. Гайсәнең кабыргалары арасына нинди сөңге белән чәнчелгәне билгеле түгел.

Төрбә
Төрбә

Яһүдләр гадәттә үлгән кешеләрен мәгарәләрдә я кыяларда уеп ясалган төрбәләрдә җирләгәннәр. Андый төрбәләр гадәттә, патшалар төрбәләреннән аермалы буларак, шәһәрләр тышында булган. Яһүдләрнең төрбәләре, табылган төрбәләр күрсәткәнчә, гадилек белән аерылып торган. Моның сәбәбе, күрәсең, шунда булган: яһүдләрнең диннәре үлеләргә табынуны тыйган һәм үлемнән соң рухи дөньяда аңлы рәвештә яшәү турындагы тәгълиматны хупламаган.