Chifukwa Wuli Ŵakaboni ŵa Yehova Ŵakukana Mwantchindi Kuchitako Vinthu Vyakutemwera Charu Chawo?
Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakuchindika maboma kweniso vimanyikwiro vyake. Tikumanya kuti ŵanji ŵangasankha kuyowoya chilapo chakuti ŵagomezgekenge ku charu chawo, kusindamira ndembera, panji kwimba sumu ya fuko.
Ndipouli, Taŵakaboni ŵa Yehova tikusankha kuleka kuchitako vinthu vyanthena ivi chifukwa tikugomezga kuti vikususkana na fundo za mu Baibolo. Tikuwonga chomene para ŵanthu ŵakuchindika ivyo tikugomezga nga umo nase tikuchindikira ivyo ŵanji ŵakugomezga.
Mu nkhani iyi
Kasi ni fundo wuli za mu Baibolo izo zikukhwaskana na nkhani iyi?
Fundo ziŵiri za mu Baibolo izi ndizo tikughanaghanira chomene pakuchita vyakusankha vithu:
Chiuta pera ndiyo tikwenera kumusopa. Baibolo likuti: “Yehova Chiuta wako ndiyo ukwenera kumusopa, ndipo ndiyo pera uyo ukwenera kumuchitira uteŵeti wakupatulika.” (Luka 4:8) Vilapo vyakuti munthu wagomezgekenge ku charu chake na sumu za fuko kanandi vikuŵa na mazgu ghakulongora kuti munthu ngwakujipeleka ku charu chake kuluska kwa waliyose. Ntheura Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakuwona kuti ntchakwenelera yayi kuchitako vinthu ivi.
Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakuwonaso kuti kusindamira ndembera kukuyana waka na kusopa, panji titi kusopa vikozgo, chinthu icho Baibolo likukanizga. (1 Ŵakorinte 10:14) Nakuti ŵakusanda mbiri ŵanyake ŵakuzomerezga fundo yakuti ndembera za charu, nazo ni vimanyikwiro vya chisopa. Wakusanda mbiri munyake zina lake Carlton J. H. Hayes wakati, “Kutemwa chomene charu chako kuli nga ntchisopa ndipo chimanyikwiro chake chikuru ni ndembera.” a Pakuyowoya vya Ŵakhristu ŵakwambilira, Daniel P. Mannix wakati: “Ŵakhristu ŵakakana. . . kupeleka sembe ku mzimu wa fumu ya [Ŵaroma], ivyo mazuŵa ghano vingayana waka na kukana kusindamira ndembera.” b
Nangauli Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakukana kusindamira ndembera, kweni ŵakuyinanga yayi, kuyiwotcha panji kuyichitira msinjiro, nanga chingaŵa chimanyikwiro chilichose cha charu.
Ŵanthu wose ŵakuyana waka mu maso gha Chiuta. (Milimo 10:34, 35) Baibolo likuti Chiuta “wakalenga mitundu yose ya ŵanthu kufuma mwa munthu yumoza.” (Milimo 17:26) Pa chifukwa ichi, Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakuwona kuti ntchambura kwenelera kuthuwuska gulu linyake la ŵanthu panji charu chinyake. Tikuchindika ŵanthu wose, vilije kanthu kuti kwali ŵakufuma nkhu, panji ŵakukhala nkhu.—1 Petrosi 2:17.
Wuli usange ni dango kuchitako vinthu ivyo?
Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakulimbana na boma yayi. Tikugomezga kuti maboma ntchigaŵa cha “ndondomeko ya Chiuta” iyo wali kuzomerezga. (Ŵaroma 13:1-7) Nakutiso tikugomezga kuti Ŵakhristu ŵakwenera kupulikira ŵamazaza ŵa boma.—Luka 20:25.
Kweni wuli usange malango gha charu ghakutiphalira kuti tichite chinthu icho malango gha Chiuta ghakukana? Nyengo zinyake, ntchamachitiko kupempha ku boma kuti lisinthe malango ghanyake. c Para mphakuti boma lingasintha yayi, Ŵakaboni ŵa Yehova mwantchindi ŵakusankha “kupulikira Chiuta nga muwusi m’malo mwa ŵanthu.”—Milimo 5:29.
Kasi Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakuŵikira kumanyuma chigaŵa chinyake cha charu panji chipani?
Yayi. Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakunjilirapo yayi pa vya charu nanga zingaŵa ndyali. Para takana kuchita chilapo chakuti tiŵenge ŵakugomezgeka ku charu chithu, kusindamira ndembera, panji kwimba sumu ya fuko, ntchifukwa chakuti ndise ŵakuwukira panji tikulwera chigaŵa chinyake yayi. M’malo mwake, tikulondezga fundo za mu Baibolo izo tikugomezga pa vyakuchitika nga ni ivi.
a Essays on Nationalism, peji 107-108.
b The Way of the Gladiator, peji 212.
c Mwachiyelezgero, wonani nkhani yakuti “Zomwe Khoti Lalikulu Kwambiri Linagamula Zaka 75 Zapitazo pa Nkhani ya Kulimba Mtima Pomvera Chikumbumtima Zikugwirabe Ntchito.”