Kasi Ŵakaboni ŵa Yehova Ŵakugomezga Vichi?
Taŵakaboni ŵa Yehova, tikulondezga ivyo Yesu wakasambizganga kweniso ivyo ŵapositole ŵakachitanga. Nkhani iyi yikulongosora mwakudumura ivyo ise tikugomezga.
Chiuta. Tikusopa Chiuta waunenesko yumoza pera, uyo zina lake ni Yehova ndipo iyo Ngwankhongonozose. (Salimo 83:18; Chivumbuzi 4:11) Iyo ni Chiuta wa Abrahamu, Mozesi, na Yesu.—Ekisodo 3:6; 32:11; Yohane 20:17.
Baibolo. Tikugomezga Baibolo chifukwa muli uthenga wakufuma kwa Chiuta. (Yohane 17:17; 2 Timote 3:16) Ivyo tikugomezga vikufuma mu Baibolo ilo liri na mabuku 66. Baibolo liri na vigaŵa viŵiri, “Tesitamenti Lakale” na “Tesitamenti Lasono.” Pulofesa Jason D. BeDuhn, wakalemba kuti ivyo Ŵakaboni ŵa Yehova “ŵakugomezga na kuchita vikufuma nadi mu Baibolo, kwambura kusintha malemba kuti ghayane na ivyo iwo ŵakukhumba.” a
Tikugomezga ivyo Baibolo likuyowoya, ndipouli vinyake tikuvigomezga ndendende umo vili kulembekera yayi. Tikumanya kuti vigaŵa vinyake vya Baibolo vili kulembeka mu ntharika, ntheura tikwenera kuvitora ndendende umo vili kulembekera yayi.—Chivumbuzi 1:1.
Yesu. Tikulondezga ivyo Yesu Khristu wakasambizganga, ndipo tikumuchindika pakuti ni Mponoski, kweniso ni Mwana wa Chiuta. (Mateyu 20:28; Milimo 5:31.) Lekani tikuchemeka Ŵakhristu. (Milimo 11:26) Ndipouli, Baibolo likutiphalira kuti Yesu ni Chiuta Wankhongonozose yayi ndipo tikugomezga yayi chisambizgo cha Utatu.—Yohane 14:28.
Ufumu wa Chiuta. Tikugomezga kuti Ufumu wa Chiuta ni boma lanadi ilo lili kuchanya, kuti uli mu mtima wa Ŵakhristu yayi. Ufumu uwu ndiwo uzamuwuskapo maufumu ghose gha ŵanthu ndipo uzamufiska khumbo la Chiuta pa charu chose. (Daniyeli 2:44; Mateyu 6:9, 10) Sonosono apa Ufumu uwu ufiskenge vinthu ivi chifukwa uchimi wa mu Baibolo ukulongora kuti tikukhala “mu mazuŵa ghaumaliro.”—2 Timote 3:1-5; Mateyu 24:3-14.
Yesu ni Fumu ya Ufumu wa Chiuta kuchanya. Wakamba kuwusa mu 1914.—Chivumbuzi 11:15.
Chiponosko. Tikugomezga kuti chifukwa cha sembe yakuwombora ya Yesu, munthu wangawombokwa ku kwananga na nyifwa. (Mateyu 20:28; Milimo 4:12) Kuti ŵanthu ŵasange chandulo na sembe iyi, ŵakwenera kuŵa waka na chipulikano mu sembe iyi yayi, kweni ŵakwenera kusintha nkharo yawo na kubatizika. (Mateyu 28:19, 20; Yohane 3:16; Milimo 3:19, 20) Ivyo munthu wakuchita vikulongora kuti wali na chipulikano. (Yakobe 2:24, 26) Ndipouli, tingagura yayi chiponosko, kweni tikusanga chiponosko chifukwa cha “lusungu lukuru lwa Chiuta.”—Ŵagalatiya 2:16, 21.
Kuchanya. Yehova Chiuta, Yesu Khristu, na ŵangelo ŵakugomezgeka ndiwo ŵakukhala kuchanya. b (Salimo 103:19-21; Milimo 7:55) Ŵanthu ŵachoko waka ŵakukwana 144,000 ndiwo ŵakuluta kuchanya kukawusa pamoza na Yesu mu Ufumu.—Daniyeli 7:27; 2 Timote 2:12; Chivumbuzi 5:9, 10; 14:1, 3.
Charu. Chiuta wakalenga charu kuti chiŵe chikaya cha ŵanthu kwamuyirayira. (Salimo 104:5; 115:16; Mupharazgi 1:4) Chiuta wazamutumbika ŵanthu ŵakugomezgeka ndipo wazamuŵapa umoyo uwemi kweniso wamuyirayira mu paradiso.—Salimo 37:11, 34.
Uheni na masuzgo. Uheni na masuzgo vikamba mungelo munyake wa Chiuta wati wagaluka. (Yohane 8:44) Mungelo uyu, wakamba kuchemeka na zina lakuti “Satana” kweniso “Dyabulosi.” Iyo wakapusika ŵanthu ŵakwamba kuti nawo ŵagalukire Chiuta ndipo ivi vikiziska masuzgo ghakofya kwa iwo na ŵana ŵawo wose. (Genizesi 3:1-6; Ŵaroma 5:12) Chiuta wakuzomerezga vinthu viheni na masuzgo kuti vichitike na chilato chakuti wamazge nkhani iyo Satana wakambiska. Ndipouli, walutilirenge yayi kuzomerezga vinthu viheni kuti vilutilire.
Nyifwa. Para munthu wafwa waleka kuŵako. (Salimo 146:4; Mupharazgi 9:5, 10) Ŵanthu ŵakufwa ŵakusuzgika mu moto wa helo yayi.
Chiuta wazamuwuska ŵanthu ŵanandi awo ŵali kufwa. (Milimo 24:15) Kweni wose awo ŵazamukana kulondezga malango gha Chiuta pamanyuma pakuti ŵawuskika, ŵazamuparanyika kwamuyirayira, ndipo ŵazamuwukaso yayi.—Chivumbuzi 20:14, 15.
Mbumba. Tikulondezga fundo za Chiuta pa nkhani ya nthengwa. Tikugomezga kuti mwanalume wakwenera kuŵa na mwanakazi yumoza, ndipo nthengwa yingamara pekha usange yumoza wachita uleŵi. (Mateyu 19:4-9) Tikugomezga kuti usange waliyose mu mbumba wakulondezga ulongozgi wa mu Baibolo, mbumba yikwenda makora.—Ŵaefeso 5:22–6:1.
Umo tikusopera. Tikugwiliskira ntchito mphinjika yayi panji chikozgo chilichose yayi pakusopa. (Dotoronome 4:15-19; 1 Yohane 5:21) Vinyake ivyo tikuchita para tikusopa ni ivi:
Tikulomba kwa Chiuta.—Ŵafilipi 4:6.
Tikuŵerenga na kusambira Baibolo.—Salimo 1:1-3.
Tikughanaghanira ivyo tikusambira mu Baibolo.—Salimo 77:12.
Tikuwungana pamoza, kwimba sumu, tikudumbiskana ivyo tikugomezga, kweniso tikukhozgana yumoza na munyake.—Ŵakolose 3:16; Ŵahebere 10:23-25.
Tikupharazga ‘makani ghawemi gha Ufumu.’—Mateyu 24:14.
Tikovwira ŵakusoŵerwa.—Yakobe 2:14-17.
Tikuzenga na kunozga Nyumba za Ufumu kweniso vinthu vinyake kuti ntchito yakusambizga ŵanthu Baibolo pa charu chose yilutilire kwenda makora.—Salimo 127:1.
Tikovwirana para kwachitika masoka.—Milimo 11:27-30.
Gulu lithu. Tili na mipingo ndipo ŵalara ndiwo ŵakuyilaŵilira. Ndipouli, ŵalara aŵa ŵakuyana yayi na ŵaliska ŵa visopa vinyake, ndipo ŵakupokera malipiro ghalighose yayi. (Mateyu 10:8; 23:8) Pa maungano ghithu tikupeleka chakhumi panji zithero yayi. (2 Ŵakorinte 9:7) Vyawanangwa ivyo ŵanthu ŵakupeleka ndivyo vikovwira pa ntchito zithu.
Wupu Wakulongozga, uwo uli na ŵanalume ŵachoko waka awo ŵakuteŵetera pa ofesi yikuru chomene ya Ŵakaboni ŵa Yehova, ndiwo ukulongozga ntchito ya Ŵakaboni ŵa Yehova pa charu chose.—Mateyu 24:45.
Ndise ŵakukolerana. Ŵakaboni ŵa Yehova pa charu chose ŵakugomezga vinthu vyakuyana. (1 Ŵakorinte 1:10) Tikuŵikapo mtima kuti tileke kugaŵikana chifukwa cha mtundu, fuko, mitheto na vinyake. (Milimo 10:34, 35; Yakobe 2:4) Ndipouli, tikuchita kuchichizgika yayi kuti tikoleranenge. Kaboni wa Yehova waliyose wakusankha vyakuchita kuyana na njuŵi yake yakusambizgika Baibolo.—Ŵaroma 14:1-4; Ŵahebere 5:14.
Nkharo yithu. Pa vyose ivyo tikuchita, tikulongora chitemwa chakujipata. (Yohane 13:34, 35) Tikugega kuchita chilichose icho chikukwiyiska Chiuta, kusazgapo kupokera ndopa. (Milimo 15:28, 29; Ŵagalatiya 5:19-21) Tikukhumba mtende, ntheura tikuchitako yayi nkhondo. (Mateyu 5:9; Yesaya 2:4) Tikuchindika ŵalara ŵa boma na kupulikira malango gha charu, chikuru ghakususkana yayi na malango gha Chiuta.—Mateyu 22:21; Milimo 5:29.
Ubwezi withu na ŵanji. Yesu wakati: “Utemwenge mzengezgani wako nga umo ukujitemwera wamwene.” Kweniso wakati Ŵakhristu “ŵali ku chigaŵa cha charu chara.” (Mateyu 22:39; Yohane 17:16) Ntheura tikulutilira kuchita “icho ntchiwemi kwa wose,” ndipouli, tikuwoneseska kuti tikunjilirapo yayi pa ndyali. Tikugegaso kuchitira lumoza vinthu na visopa vinyake. (Ŵagalatiya 6:10; 2 Ŵakorinte 6:14) Kweni tikususka yayi ivyo ŵanji ŵangasankha pa nkhani ya ndyali na chisopa.—Ŵaroma 14:12.
Usange mukukhumba kumanya vinandi vya Ŵakaboni ŵa Yehova, lutani pa webusayiti yithu, manyiskani yimoza ya maofesi ghithu, lutani pa maungano gha Ŵakaboni ŵa Yehova pa Nyumba ya Ufumu yakufupi na uko mukukhala, panji dumbuskanani na yumoza wa Ŵakaboni ŵa Yehova.
a Wonani buku la Chingelezi lakuti Truth in Translation, peji 165.
b Ŵangelo ŵaheni ŵali kuchimbizgika kuchanya, ndipouli tingaŵawona yayi.—Chivumbuzi 12:7-9.