Kasi Charu Chapasi Ndicho Chizamuparanyika?
Ivyo Baibolo likuyowoya
Yayi, charu chapasi chizamuparanyikapo yayi, nesi kuphya na moto. Kweniso Chiuta wazamulengaso chinyake yayi. Baibolo likuti Chiuta wakalenga charu chapasi kuti ŵanthu ŵakhalengemo kwamuyirayira.
“Ŵarunji ŵazamuhara charu chapasi, ndipo ŵazamukhala mwenemumo muyirayira.”—Masalimo 37:29.
“[Chiuta] wakhazika charu chapasi pa malufura ghake. Chisezgekengepo chara pa malo ghake muyirayira swii.”—Masalimo 104:5.
“Charu chapasi chikukhalilira muyirayira.”—Mupharazgi 1:4.
“Mweneuyo wakawumba charu chapasi, wakachipanga na kuchikhozga, uyo wakachilenga waka yayi, kweni wakachipanga kuti ŵanthu ŵakhalengemo.”—Yesaya 45:18.
Kasi ŵanthu ŵachinangirengethu charu ichi?
Chiuta wazomerezgenge yayi kuti ŵanthu ŵanangirethu charu chapasi kwizira mu nkhondo panji chinthu chinyake chilichose. M’malo mwake, iyo wazamuparanya wose “awo ŵakunanga charu chapasi.” (Chivumbuzi 11:18) Kasi wazamuŵaparanya wuli?
Chiuta wazamuparanya maboma ghose gha ŵanthu chifukwa ghatondeka kuvikilira charu. Ufumu wake panji kuti boma lake lakuchanya ndilo lizamunjira mu malo mwa maboma ghose gha ŵanthu. (Daniyeli 2:44; Mateyu 6:9, 10) Yesu Khristu, uyo ni Mwana wa Chiuta, ndiyo wazamulamulira boma ili. (Yesaya 9:6, 7) Apo Yesu wakaŵa pa charu chapasi, wakalongora kuti wali na nkhongono zakuchitira minthondwe pa vinthu vyachilengiwa. (Mariko 4:35-41) Pakuŵa Fumu ya Ufumu wa Chiuta, Yesu wazamuŵa na mazaza pa vinthu vyose vyapacharu chapasi. Iyo wazamusintha vinthu kuti viŵeso makora, nga umo vikaŵira mu munda wa Edeni.—Mateyu 19:28; Luka 23:43.
Kasi Baibolo likusambizga kuti charu chizamuphya na moto?
Yayi, ndivyo likusambizga yayi. Ŵanandi ŵakuyowoya kuti charu chizamuphya na moto chifukwa chakutondeka kupulikiska ivyo lemba la 2 Petrosi 3:7 likuyowoya. Lemba ili likuti: “Machanya na charu chapasi ivyo viliko sono Chiuta wavisungira moto.” Wonani vinthu viŵiri ivyo vikutovwira kupulikiska ivyo mazgu agha ghakung’anamura:
Mu Baibolo, mazgu ghakuti “machanya,” “charu,” kweniso “moto,” ghakung’anamura vinthu vinandi. Mwachiyelezgero, lemba la Genizesi 11:1 likuti: “Charu chose chapasi chikaŵa na chiyowoyero chimozi.” Pa vesi ili, mazgu ghakuti “charu” ghakung’anamura ŵanthu.
Ivyo Lemba la 2 Petrosi 3:7 likuyowoya, vikuvumbura ivyo machanya, charu, na moto vikung’anamura pa lemba ili. Mavesi 5 na 6 ghakuyaniska ivyo lemba la 2 Petrosi 3:7 likuyowoya na ivyo vikachitika pa Chigumula cha mu nyengo ya Nowa. Nangauli Baibolo likuti Chiuta wakaparanya charu pa nyengo ya Chigumula, kweni charu chapasi ichi chikawukapo yayi, nesi kumara. M’malo mwake, Chigumula chikaphyera ŵanthu wose ŵaheni, panji kuti “charu” chiheni. (Genizesi 6:11) Kweniso Chigumula chikaparanya “machanya,” panji kuti ŵalongozgi awo ŵakalamuliranga charu pa nyengo iyo. Ntheura ŵanthu ŵaheni ndiwo ŵakaparanyika, charu chapasi yayi. Nowa na mbumba yake, ŵakapona apo ŵanthu ŵaheni ŵakaparanyikanga, ndipo ŵakalutilira kukhala pa charu chapasi pamanyuma pa Chigumula.—Genizesi 8:15-18.
Chigumula chikaparanya ŵanthu ŵaheni pera. Mwakuyana waka, pharanyiko panji kuti “moto” uwo ukuzunulika pa 2 Petrosi 3:7 uzamuparanya charu chapasi ichi yayi, kweni uzamuwuskapo ŵanthu ŵaheni pera. Chiuta wakulayizga “machanya ghaphya na charu chapasi chiphya. . . ndipo mu ivi muzamukhala urunji.” (2 Petrosi 3:13) “Charu chapasi chiphya,” panji kuti ŵanthu ŵawemi, ŵazamulongozgeka na “machanya ghaphya,” panji kuti ŵalongozgi ŵaphya awo ŵakwimira Ufumu wa Chiuta. Para Ufumu wa Chiuta wazakamba kulamulira, charu chapasi chizamuŵa paradiso.—Chivumbuzi 21:1-4.