MAVESI GHA MU BAIBOLO GHALONGOSOREKA
Ŵaroma 5:8—“Pakuti Apo Tikaŵa Tichali Ŵakwananga, Khristu Wakatifwira”
“Chiuta watilongora chitemwa chake, pakuti apo tikaŵa kuti tichali ŵakwananga, Khristu wakatifwira.”—Ŵaroma 5:8, Mang’anamuliro gha Charu Chiphya.
“Chiuta watirongora umo iyomwene watitemwera, pakuti apo tikaŵa tichali ŵakwananga, Khristu wakatifwira.”—Ŵaroma 5:8, Mazgu gha Chiuta mu Kang’anamuliro Kaphya.
Ivyo Lemba la Ŵaroma 5:8 Likung’anamura
Yehova a Chiuta wakalongora chitemwa chikuru chomene apo wakazomerezga Mwana wake, Yesu Khristu, kuti wafwe chifukwa cha ŵanthu ŵakwananga. (Yohane 3:16) Pakuŵa ŵakwananga, kanandi taŵanthu tikughanaghana na kuchita vinthu mwakupambana na fundo zaurunji za Chiuta. (Ŵakolose 1:21, 22) Ndipouli, Chiuta wakapangiska kuti chiŵe chamachitiko kuti ise tiphemane nayo “kwizira mu nyifwa ya Mwana wake.” (Ŵaroma 5:10) Lekani pasono, tili na mwaŵi wakuŵa paubwezi na Chiuta kweniso tili na chilindizga cha umoyo wamuyirayira kunthazi.—Ŵaroma 5:11; 1 Yohane 4:9, 10.
Fundo za pa Ŵaroma 5:8
Mpositole Paulosi ndiyo wakalemba mazgu agha ndipo wakalembera Ŵakhristu awo ŵakakhalanga ku Romu. Icho pasono tikuti ni chaputara 5 cha kalata yake yakuluta ku Ŵaroma, Paulosi wakalongosora chifukwa icho Ŵakhristu ŵakwenera kukondwera kweniso kukhorwa na chigomezgo chawo. (Ŵaroma 5:1, 2) Chigomezgo ichi “chikutigongoweska yayi,” chifukwa chajintha pa chitemwa chikuru icho Chiuta wakalongora pakupeleka Mwana wake, Yesu, kuti watiwombore. (Ŵaroma 5:5, 6) Yesu wakagomezgeka chomene kwa Chiuta, chinthu icho munthu wakwamba, Adamu, wakatondeka kufiska. (Ŵaroma 5:19) Tili kuhara kwananga na nyifwa chifukwa chakuleka kupulikira kwa Adamu. (Ŵaroma 5:12) Mwakupambana na Adamu, Yesu wakapulikira chomene na kufwa m’malo mwa ise ndipo ivi vyapeleka mwaŵi ku ŵanthu ŵakupulikira kuŵa na chigomezgo cha umoyo wamuyirayira.—Ŵaroma 5:21.
a Yehova ni zina leneko la Chiuta nga umo Baibolo likuyowoyera.—Salimo 83:18.