Chitengero cha Yeremiya 1:1-22
א [Aleph]
1 Okwe, sono wakhala wekha, msumba uwo ukazura na ŵanthu!+
Uyo wakaŵa mukuru mu ŵamitundu, waŵa nga ni chokoro!+
Mwanakazi wakuchindikika mu vigaŵa, wamba kugwira ntchito ya wuzga!+
ב [Beth]
2 Wakuchintchima usiku wose,+ ndipo masozi ghali mphwemphwemphwe mu matama ghake.
Palije chibwezi chake nanga ntchimoza icho chiza kuzakamusanguluska.+
Ŵabwezi ŵake wose ŵamuleka.+ Ŵazgoka ŵalwani ŵake.
ג [Gimel]
3 Yuda waluta ku wuzga+ mu visuzgo na wuzga unonono.+
Wakhalenge mu ŵamitundu.+ Wakusanga chara malo ghakupumulirako.
Wose awo ŵakumutambuzga ŵamusanga mu vyakuŵinya vyake.
ד [Daleth]
4 Nthowa za ku Ziyoni zikutengera, chifukwa palije uyo wakwiza ku chiphikiro.+
Vipata vyake vyose vyapasuka.+ Ŵasembe* ŵake ŵakukwenyelera.
Ŵamwali ŵake ŵakulira, ndipo iyo wali na chitima chikuru.
ה [He]
5 Awo ŵakupindikana nayo ndiwo ŵazgoka mafumu* ghake. Ŵalwani ŵake ŵali fwase.+
Pakuti Yehova wamukhizgira chitima chifukwa cha maubudi ghake ghanandi.+
Ŵana ŵake ŵatolekera ku wuzga pamaso pa mulwani.+
ו [Waw]
6 Uchindami wose wafumako kwa mwana msungwana wa Ziyoni.+
Ŵakaronga ŵake ŵali nga ni mbaŵala izo zikusoŵa chakurya,Ŵakwenda koŵetekoŵete panthazi pa uyo wakuŵaskera.
ז [Zayin]
7 Mu mazuŵa gha visuzgo vyake na kutambura kwake, Yerusalemu wakukumbukaVinthu vyose vyakuzirwa ivyo wakaŵa navyo mazuŵa ghakale.+
Ŵanthu ŵake ŵakati ŵawa mu woko la mulwani, ndipo iyo wakati waŵavya movwiri,+Ŵalwani ŵakamuwona, ŵakamuseka pakuwona kuwa kwake.+
ח [Heth]
8 Yerusalemu wananga chomene,+
Lekani wazgoka chinthu chakuseluska.
Wose awo ŵakamuchindikanga, sono ŵakuseluka nayo pakuti ŵawona nkhule yake.+
Ndipo mweneko wakutampha+ na kuzgokera kumphepete chifukwa cha soni.
ט [Teth]
9 Ukazuzi wake uli mu chakuvwara chake.
Wakaghanaghanangako yayi vyamunthazi.+
Kuwa kwake nkhwakuzizwiska. Palije wakumusanguluska.
A Yehova, wonani visuzgo vyane, pakuti mulwani wakujihaya.+
י [Yod]
10 Mulwani waŵika mawoko ghake pa usambazi wake wose.+
Pakuti Yerusalemu wawona ŵamitundu ŵakunjira mu malo ghake ghakupatulika,+Awo mukaŵakanira kuti ŵanganjiranga yayi mu mpingo winu.
כ [Kaph]
11 Ŵanthu ŵake wose ŵakutampha. Ŵakupenja chingwa.+
Ŵasinthiska vinthu vyawo vyakuzirwa na chakurya, kuti ŵaŵe ŵamoyo.*
Wonani, A Yehova, laŵiskani, naŵa nga ni mwanakazi wawakawaka.
ל [Lamed]
12 Kasi mulije navyo ntchito mose imwe mukujumpha mu msewu?
Laŵiskani muwone!
Kasi viliko vyakuŵinya vyakuyana na ivyo vyawira ine,Ivyo Yehova wanisuzga navyo mu zuŵa la ukali wake wakugolera?+
מ [Mem]
13 Watuma moto mu viwangwa vyane+ kufuma kuchanya, ndipo wakuviluska vyose.
Watandazga ukonde ku malundi ghane. Wanichichizga kuti niwelere nyuma.
Wanizgora mwanakazi wakujowoleka.
Nkhulwara zuŵa lose.
נ [Nun]
14 Maubudi ghane ghakakika nga ni goliwoli,* woko lake laghakaka pamoza.
Ghaŵikika pa singo yane, ndipo nkhongono zanimalira.
Yehova wanipeleka mu woko la awo ningalimbana nawo chara.+
ס [Samekh]
15 Yehova wakantchizga ŵanthu wose ŵankhongono awo ŵali mukati mwane.+
Wachema wumba kwimikana nane, kutekenyura ŵanyamata ŵane.+
Yehova wakanda mwana msungwana wa Yuda mu chakukamiramo mpheska.+
ע [Ayin]
16 Nkhulira chifukwa cha vinthu ivi,+ masozi ghakuthika mu maso ghane.
Pakuti waliyose uyo wanganipembuzga na kunisalunguluska, wali kutali na ine.
Ŵana ŵane ŵakusoŵa pakukora, pakuti mulwani waluska.
פ [Pe]
17 Ziyoni watandazura mawoko ghake.+ Palije wakuti wamusanguluske.
Yehova walangura wose awo ŵazingilizga Yakhobe kuti ŵaŵe ŵalwani ŵake.+
Yerusalemu wazgoka chinthu chakuseluska kwa iwo.+
צ [Tsade]
18 Yehova ni murunji,+ ine nagalukira malango ghake.*+
Pulikani, imwe mwaŵanthu, wonani vyakuŵinya vyane.
Ŵamwali ŵane na ŵanyamata ŵane ŵatolekera ku wuzga.+
ק [Qoph]
19 Nachema vibwezi vyane, kweni vyanipusika.+
Ŵasembe na ŵalara ŵamara mu msumba,Apo ŵakapenjanga vyakurya kuti ŵaŵe ŵamoyo.*+
ר [Resh]
20 Wonani, A Yehova, nili mu suzgo yikuru.
Mukati mwane mukubwata.*
Mtima wane wagadabuka mukati mwane, pakuti nagaluka chomene.+
Kuwaro lupanga lukukoma,+ mukati mu nyumba muli nga ni nyifwa.
ש [Shin]
21 Ŵanthu ŵapulika kutampha kwane, palije na yumoza uyo wakunisanguluska.
Ŵalwani ŵane wose ŵapulika soka lane.
Ŵakusekelera, chifukwa cha soka ilo mwalikhizga.+
Kweni mwizenge na zuŵa ilo mwapharazga,+ ndipo ŵazamuŵa nga ndine.+
ת [Taw]
22 Uheni wawo wose wize pamaso pinu, ndipo muŵalange chomene.+Muŵalange nga umo mwachitira na ine chifukwa cha maubudi ghane ghose.
Pakuti mitampho yane njinandi, ndipo mtima wane walwara.
Mazgu Ghamusi
^ Mazgu ghanyake, “Ŵasofi.”
^ Mazgu gheneko, “mutu wake.”
^ Panji kuti, “ŵawezgeremo kaumoyo.”
^ Panji kuti, “joko.”
^ Mazgu gheneko, “mulomo wake.”
^ Panji kuti, “ŵawezgeremo kaumoyo.”
^ Mazgu gheneko, “Matumbo ghane ghakubwata.”