Chitengero cha Yeremiya 4:1-22
א [Aleph]
4 Awe, golide liwemi lakung’azima latchujuka!+
Malibwe+ ghakupatulika ghati waka ngundangunda pa kona yiliyose ya msewu!+
ב [Beth]
2 Ŵana ŵakuzirwa ŵa Ziyoni, awo ŵakaŵayaniskanga* na golide lakwengeka makora,Ŵazgoka nga ni viŵiya vikuru vyadongoMulimo wa mawoko gha muwuvi!
ג [Gimel]
3 Ŵakambwe ŵakupeleka bere kuti ŵawonkheske twana twawo,Kweni mwana msungwana wa ŵanthu ŵane wazgoka wankhaza,+ nga ni nthiŵatiŵa mu mapopa.+
ד [Daleth]
4 Lulimi lwa mwana wakonkha lukudemelera ku chavu chifukwa cha nyota.
Ŵana ŵakupempheska chingwa+ kweni palije uyo wakuŵamenyerako.+
ה [He]
5 Awo ŵakaryanga manoni ŵakugona na njara* mu misewu.+
Awo ŵakavwaranga vyakuvwara vitchesamu+ ŵakugona thafya pa vyoto.
ו [Waw]
6 Chilango* cha mwana msungwana wa ŵanthu ŵane ntchikuru chomene kuluska chilango cha kwananga kwa Sodomu,+Uyo wakaparanyika mu kanyengo kachoko, kwambura munthu wakumovwira.+
ז [Zayin]
7 Ŵanaziri+ ŵake ŵakaŵa tututu kuluska chiwuvi, ŵatuŵa kuluska mkaka.
Ŵakaŵa ŵaswesi kuluska korali. Ŵakaŵa gabugabu nga ni safiro.
ח [Heth]
8 Chisko chawo chafipa bii kuluska mwayi.Ŵakumanyikwa yayi mu misewu.
Chikumba chawo chati waka skee ku viwangwa vyawo,+ chaŵa nga ni khuni lakomira.
ט [Teth]
9 Awo ŵakomeka na lupanga ŵaliko makora kuluska awo ŵakufwa na njara,+Awo ŵakughanda, na awo ŵakugwazika chifukwa cha kusoŵa vyakurya mu minda.
י [Yod]
10 Mawoko gha ŵanakazi ŵachiwuravi ghaphika ŵana ŵawo.+
Ŵazgoka chakurya chawo chakutengelera mu nyengo ya kuparanyika kwa mwana msungwana wa ŵanthu ŵane.+
כ [Kaph]
11 Yehova wafumiska kutukutwa kwake.Wapungura ukali wake wakugolera.+
Wabuska moto mu Ziyoni, uwo ukumyangura m’paka pasi.+
ל [Lamed]
12 Mathemba gha charu chapasi na wose awo ŵakukhala mu charu ŵakagomezga charaKuti chimphindikwa na mulwani ŵanganjira mu vipata vya Yerusalemu.+
מ [Mem]
13 Chikaŵa chifukwa cha zakwananga za ntchimi zake, maubudi gha ŵasembe ŵake,+Awo ŵakathiska ndopa za ŵarunji mukati mwake.+
נ [Nun]
14 Ŵakuwurawura+ mu misewu.
Ŵafipiskika na ndopa,+Mwakuti palije uyo wangakhwaska vyakuvwara vyawo.
ס [Samekh]
15 Ŵakuchemerezga kwa iwo kuti: “Wukanipo! Mwafipirwa! Wukanipo! Wukanipo! Mungatikhwaskanga yayi!”
Pakuti ŵalije pakukhala ndipo ŵakuyingayinga.
Ŵanthu ŵakuyowoya pakati pa ŵamitundu kuti: “Ŵangakhalanga na ise kuno yayi.*+
פ [Pe]
16 Chisko cha Yehova chaŵambininiska.+Waŵalaŵiskengeso na lusungu chara.
Ŵanthu ŵachindikenge yayi ŵasembe,+ nanga nkhuchitira lusungu ŵalara.”+
ע [Ayin]
17 Nanga ni sono maso ghithu ghavuka chifukwa cha kulindilira wovwiri pawaka.+
Tikapenjapenja wovwiri ku mtundu uwo ungatiponoska yayi.+
צ [Tsade]
18 Ŵakutiŵendaŵenda palipose+ apo takanda mwakuti tikutondeka kwenda mu maluŵaza ghithu.
Umaliro withu waneng’enera, mazuŵa ghithu ghamara, pakuti umaliro withu wafika.
ק [Qoph]
19 Awo ŵakatiskeranga ŵakaŵa ŵaluŵiro kuluska nombo mudera.+
Ŵakatidikizga pa mapiri. Ŵakatijoŵelera mu mapopa.
ר [Resh]
20 Wakuphakazgika wa Yehova, uyo ni mvuchi wa mu mphuno zithu,+ wakoleka mu mbuna yawo yikuru,+Uyo ise tikatenge: “Chifukwa cha mfwiri wake tikhalenge pakati pa ŵamitundu.”
ש [Sin]
21 Zaya na kusekelera, iwe mwana msungwana wa Edomu,+ pakuti ukukhala mu charu cha Uzi.
Kweni nkhombo yipelekekenge+ na kwa iwe wuwo, ndipo uloŵerenge na kujivura.+
ת [Taw]
22 Chilango cha ubudi wako chamara, iwe mwana msungwana wa Ziyoni,
Wakutolerengeso ku wuzga chara.+
Kweni walazgirenge ku ubudi wako, iwe mwana msungwana wa Edomu.
Wavumburenge zakwananga zako.+
Mazgu Ghamusi
^ Panji kuti, “ŵakaŵa ŵakuzirwa nga ni.”
^ Mazgu gheneko, “ŵajowoleka.”
^ Mazgu gheneko, “Mphuvya za.”
^ Panji kuti, “Ŵangapanjwanga kwa ise yayi.”