Salimo 107:1-43
107 Wongani Yehova, chifukwa ni muwemi,+Lusungu* lwake lukukhalilira muyirayira.+
2 Awo Yehova waŵawombora ŵayowoye ichi,Ŵanthu awo wakaŵapokeska mu woko* la mulwani,+
3 Awo wakaŵawunganya pamoza kufuma mu vyaru,+Kwamba kumafumiro gha dazi m’paka kumanjiliro gha dazi,Kumpoto m’paka kumwera.+
4 Ŵakayingayinga mu mapopa, mu chipalamba.Ŵakasanga yayi nthowa yakuyira ku msumba wakuti ŵakakhalemo.
5 Ŵakaŵa na njara na nyota.Ŵakazinduka chifukwa cha vyakulema.
6 Ŵakalutilira kulilira Yehova mu suzgo yawo.+Wakaŵathaska ku suzgo lawo.+
7 Wakaŵayendeska mu nthowa yakwenelera+Kuti ŵalute mu msumba wakuti ŵakhalemo.+
8 Ŵanthu ŵawonge Yehova+ chifukwa cha lusungu* lwakeNa milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.+
9 Pakuti wakhorweska wanyota.Na kukhutiska wanjara na vinthu viwemi.+
10 Ŵanyake ŵakakhalanga mu chisi cha bii,Ŵakaŵa ŵakayidi ŵakutambura na visuzgo kweniso ŵakukakika mu visulo.
11 Pakuti ŵakagalukira mazgu gha Chiuta.Ŵakayuyura ulongozgi wa Wapachanya Nkhanira.+
12 Ntheura wakaŵapa ntchito zinonono kuti wachefye mitima yawo.+Ŵakakhuŵara ndipo pakaŵavya na yumoza wakuŵawovwira.
13 Ŵakachema kwa Yehova kupempha wovwiri mu suzgo yawo.Wakaŵaponoska ku suzgo lawo.
14 Wakaŵafumiska mu chisi cha bii,Na kudumura simbi zawo.+
15 Ŵanthu ŵawonge Yehova chifukwa cha lusungu* lwake+Na milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.
16 Pakuti waphyora vijaro vyamkuŵa,Na kudumura mphingilizgo zavisulo.+
17 Ŵakaŵa vindere ndipo ŵakasuzgika,+Chifukwa cha mauheni ghawo na maubudi ghawo.+
18 Ŵakaŵavya khumbiro la vyakurya,Ŵakasendelera ku vipata vya nyifwa.
19 Ŵakachemanga kwa Yehova kupempha wovwiri mu suzgo yawo.Ndipo wakaŵaponoskanga ku suzgo lawo.
20 Wakatumanga mazgu ghake na kuŵachizga+Ndipo wakaŵathaska ku mbuna izo ŵakakolekamo.
21 Ŵanthu ŵawonge Yehova chifukwa cha lusungu* lwakeNa milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.
22 Ŵapeleke sembe za kuwonga+Na kupharazga milimo yake mwachimwemwe.
23 Awo ŵakwenda pa nyanja mu ngalaŵa,Awo ŵakuchita malonda ghawo pa vimaji vinandi,+
24 Ŵawona milimo ya YehovaNa milimo yake yakuzizwiska mu ndimba za maji.+
25 Umo chimphepo chikuru chikuwukira chifukwa cha mazgu ghake,+Kuwuska majigha gha nyanja.
26 Ghakukwelera muchanya mu mtambo,Na kukhilira pasi nkhanira.
Chikanga chawo chikumara chifukwa cha soka ilo lili pafupi kwiza.
27 Ŵakupenthyapenthya na kuzendazenda nga ni munthu wakuloŵera,Maluso ghawo ghose ngawakawaka.+
28 Penepapo ŵakulilira Yehova pa suzgo yawo,+Ndipo wakuŵathaska mu suzgo yawo.
29 Wakuchetamiska chimphepo,Majigha gha nyanja ghakukhala bata.+
30 Ŵakusekelera apo ivi vikukhala bata,Wakuŵalongozgera ku dowoko lawo lakukhumbikwa.
31 Ŵanthu ŵawonge Yehova chifukwa cha lusungu* lwakeNa milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.+
32 Ŵamukwezge mu mpingo wa ŵanthu,+Ŵamulumbe mu mphara ya ŵalara.
33 Wakuzgora milonga kuŵa chipalamba,Na mbwiwi za maji kuŵa mtunda wakomira gwaa!+
34 Charu chavundira kuŵa chamchere,+Chifukwa cha mauheni gha awo ŵakukhalamo.
35 Wakuzgora chipalamba kuŵa visapa vya maji,Na mtunda wakomira gwaa, kuŵa mbwiwi za maji.+
36 Wakukhazika ŵanjara mwenemumo,+Mwakuti ŵazenge msumba uwo ŵangakhalamo.+
37 Ŵakuseŵa mbuto mu minda na kupanda mpheska,+Ivyo vikupambika vipasi vinandi.+
38 Wakuŵatumbika ndipo ŵakwandana chomene.Wakuzomerezga chara kuti ng’ombe zawo zichepe.+
39 Kweni ŵakuŵaso ŵachoko, ndiposo ŵakukhozgeka soniChifukwa cha kuyuzgika, soka, na chitima.
40 Wakupungulira muyuyuro pa ŵakuchindikika,Wakuŵayingiska mu mapopa ghambura nthowa.+
41 Kweni wakuvikilira ŵakavu kuti ŵaleke kuyuzgika+Na kwandaniska mbumba zawo nga ni mskambo.
42 Ŵakunyoloka ŵakuwona ichi na kusekelera.+Kweni ŵabendezi wose ŵakujara milomo yawo.+
43 Yose uyo ngwavinjeru wasungilirenge vinthu ivi+Ndipo waghanaghanirenge milimo yalusungu* ya Yehova.+
Mazgu Ghamusi
^ Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
^ Panji kuti, “nkhongono za.”
^ Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
^ Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
^ Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
^ Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
^ Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”