Salimo 97:1-12
97 Yehova waŵa Themba.+
Charu chapasi chikondwe.+
Virwa vinandi visekelere.+
2 Mabingu na chisi chikuru vyamuzingilizga.+Urunji na weruzgi wakunyoloka ndivyo pajintha chitengo chake.+
3 Moto ukwenda panthazi pake,+Na kumyangura awo ŵakupindikana nayo kosekose.+
4 Ŵaleza ŵake ŵakungweluska charu.Charu chapasi chikuwona na kutenthema.+
5 Mapiri ghakusongonoka nga ni phura pamaso pa Yehova,+Pamaso pa Fumu ya charu chose chapasi.
6 Machanya ghakupharazga urunji wake,Ndipo ŵanthu wose ŵakuwona uchindami wake.+
7 Wose awo ŵakuteŵetera vikozgo vyakuŵaja ŵakhozgeke soni,+Awo ŵakujithumbwa chifukwa cha ŵachiuta ŵawo ŵawakawaka.+
Sindamirani* iyo, imwe mose ŵachiuta.+
8 Ziyoni wakupulika na kusekelera,+Misumba* ya Yuda yikukondwaChifukwa cha vyeruzgo vinu, A Yehova.+
9 Pakuti imwe, A Yehova, muli Wapachanya Nkhanira mu charu chose chapasi.Muli ŵakukwezgeka chomene kuluska ŵachiuta ŵanyake wose.+
10 Imwe mukutemwa Yehova, tinkhani icho ntchiheni.+
Iyo wakusunga umoyo wa ŵakugomezgeka ŵake.+Wakuŵathaska mu woko* la muheni.+
11 Ungweru waŵalira ŵarunji,+Kusekelera kwaŵalira ŵakunyoloka mu mtima.
12 Sekelerani mwa Yehova, imwe ŵarunji,Wongani zina lake* lituŵa.
Mazgu Ghamusi
^ Panji kuti, “Sopani.”
^ Mazgu gheneko, “Ŵana ŵanakazi ŵa.”
^ Panji kuti, “nkhongono za.”
^ Mazgu gheneko, “chikumbusko chake.”