Mateyu 18:1-35

  • Mukuru mu Ufumu (1-6)

  • Vyakukhuŵazga (7-11)

  • Ntharika ya mberere yakuzgeŵa (12-14)

  • Kuwezga mubali wako (15-20)

  • Ntharika ya muzga wambura kugowoka (21-35)

18  Mu ora lira, ŵasambiri ŵakiza pafupi na Yesu, ŵakati: “Ni njani uyo ni mukuru chomene mu Ufumu wakuchanya?”+  Ndipo wakachema mwana muchoko, wakamuyimika pakati pawo.  Wakati: “Nadi nkhumuphalirani, kwambura kuti mwang’anamuka* na kuŵa nga mbana ŵachoko,+ muzamunjira chara mu Ufumu wakuchanya.+  Ntheura, waliyose uyo wajiyuyurenge nga ni mwana muchoko uyu ndiyo ni mukuru chomene mu Ufumu wakuchanya.+  Ndipo waliyose uyo wakupokelera mwana muchoko nga ni uyu mu zina lane, wakupokeleraso ine.  Kweni waliyose uyo wakukhuŵazga yumoza wa ŵachoko aŵa, awo ŵali na chipulikano mwa ine, chingaŵa makora kuti libwe lakusilira* ilo likwendeskeka na mbunda likakike mu singo yake ndipo wabizgike mu nyanja yakunyang’amira.+  “Soka ku charu chifukwa cha vikhuŵazgo! Enya, vikhuŵazgo vingatondeka yayi kwiza, vizenge. Kweni soka kwa munthu uyo chikhuŵazgo chikwizira mwa iyo!  Ipo usange woko lako panji lundi lako likukukhuŵazga, ulidumure na kulitaya.+ Ntchiwemi kuti unjire mu umoyo uli chilima panji wakupendera, kuluska kuponyeka mu moto wamuyirayira+ uku uli na mawoko ghaŵiri panji malundi ghaŵiri.  Kweniso, usange jiso lako likukukhuŵazga, ulikozombole na kulitaya. Ntchiwemi kuti unjire na jiso limoza mu umoyo kuluska kuponyeka mu Gehena* wamoto+ uku uli na maso ghaŵiri. 10  Woneseskani kuti muleke kuyuyura yumoza wa ŵachoko aŵa, pakuti nkhumuphalirani kuti nyengo zose ŵangelo ŵawo kuchanya ŵakulaŵiska chisko cha Adada awo ŵali kuchanya.+ 11  *—— 12  “Imwe mukughanaghana wuli? Usange munthu wali na mberere 100, ndipo yimoza yazgeŵa,+ asi walekenge mberere 99 pa phiri na kuluta kukapenja iyo yazgeŵa?+ 13  Ndipo para wayisanga, nadi nkhumuphalirani, wakusekelera chomene chifukwa cha iyo kuluska mberere 99 izo zindazgeŵe. 14  Mwakuyana waka, Adada* awo ŵali kuchanya ŵakukhumba chara kuti yumoza wa ŵachoko aŵa watayike.+ 15  “Kweniso, usange mubali wako wakunangira, luta ukamuphalire ubudi wake pakati pa iwe na iyo pamwekha.+ Usange wakupulikira, ndikuti wamuwezga mubali wako.+ 16  Kweni usange wakupulika chara, tolerapo munthu yumoza panji ŵaŵiri, mwakuti nkhani yiliyose yikhozgeke+ na mulomo wa ŵakaboni ŵaŵiri panji ŵatatu. 17  Usange wakuŵapulikira chara, phalira mpingo. Usange wakupulikira chara nanga ni mpingo, umuwone nga ni munthu wamitundu+ na wakusonkheska msonkho.+ 18  “Nadi pano nkhumuphalirani kuti vinthu vyose ivyo mungakaka pa charu chapasi vizamuŵa vinthu vyakuti vyakakika kale kuchanya, ndipo vinthu vyose ivyo mungasutura pa charu chapasi vizamuŵa vinthu vyakuti vyasutulika kale kuchanya. 19  Kweniso nkhumuphalirani kuti usange ŵaŵiri ŵa imwe pa charu chapasi ŵazomerezgana chinthu chakuzirwa chakuti ŵalombe, Adada ŵakuchanya ŵazamuŵapa.+ 20  Pakuti apo pali ŵaŵiri panji ŵatatu ŵawungana pamoza mu zina lane,+ nane nili pakati pawo.” 21  Penepapo Petrosi wakiza ndipo wakati kwa iyo: “Fumu, kasi mubali wane nkhwenera kumugowokera kalinga para wakuninangira? M’paka kankhondi na kaŵiri?” 22  Yesu wakati kwa iyo: “Nkhukuphalira kuti, m’paka kankhondi na kaŵiri chara, kweni m’paka 77.+ 23  “Lekani Ufumu wakuchanya ungayaniskika na themba, ilo likakhumbanga kuti ŵazga ŵake ŵawezge ngongoli. 24  Likati lamba kupokera ngongoli izi, ŵakiza kwa ilo na munthu uyo wakaŵa na ngongoli yakukwana matalente 10,000.* 25  Kweni pakuti wakaŵavya kanthu kakuti wawezgerepo, themba lake likati iyo, muwoli wake, ŵana ŵake, na vyose ivyo wakaŵa navyo viguliskike kuti ngongoli yiwezgeke.+ 26  Ntheura muzga yura wakawa pasi na kumusindamira,* wakati, ‘Munipe nyengo, nimuwezgeraninge chilichose.’ 27  Chitima chikalikora themba la muzga yura ndipo likamuleka na kumugowokera ngongoli yake.+ 28  Kweni muzga yura wakati wafuma, wakasanga muzga munyake uyo wakaŵa na ngongoli yake ya madinari* 100. Wakamukora na kwamba kumufyenya pa singo, wakati, ‘Niwezgera ngongoli yane.’ 29  Ntheura muzga munyake wakawa pasi na kwamba kumuŵeya, wakati, ‘Unipe nyengo, niwezgenge ngongoli yako.’ 30  Kweni wakazomera chara, wakaluta nayo na kumuponya mu jele m’paka wawezge ngongoli. 31  Ŵazga ŵanyake ŵakati ŵawona ivyo vyachitika, chitima chikaŵakora chomene, ndipo ŵakaluta na kulongosolera themba lawo vinthu vyose ivyo vyachitika. 32  Penepapo themba lake likamuchema ndipo likati kwa iyo: ‘Muzga muheni, nkhakugowokera ngongoli yose yira ukati waniŵeyelera. 33  Asi nawe ukenera kumulengera lusungu muzga munyako, nga umo nane nkhakulengera lusungu?’+ 34  Pa chifukwa ichi, themba lake likakalipa chomene, likamupeleka ku ŵalinda ŵa jele, m’paka wawezge ngongoli yose. 35  Ntheura ndimo Adada ŵakuchanya ŵazamuchitira+ na waliyose uyo wakuleka kugowokera mubali wake kufumira mu mtima wake.”+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “mwasintha.”
Mazgu ghanyake, “mwanasko.”
Pangayowoyekaso kuti, “Awiskemwe.”
Matalente 10,000 ghasiliva ghakayananga na madinari 60,000,000. Wonani Vyakusazgirapo B14.
Panji kuti, “kumujikamira.”