Milimo 1:1-26
1 Mu nkhani yakwamba, ŵa Tiyofilo, nkhalemba za vinthu vyose ivyo Yesu wakamba kuchita na kusambizga,+
2 m’paka pa zuŵa ilo wakatolekera kuchanya,+ wakati wapeleka ulongozgi kwizira mu mzimu utuŵa ku ŵapositole awo wakasora.+
3 Wakati wasuzgika, wakajilongora kwa iwo ndipo wakachita vinthu vinandi kuti ŵakhorwe kuti ngwamoyo.+ Ŵakamuwona mazuŵa ghose 40, ndipo wakaŵaphaliranga vya Ufumu wa Chiuta.+
4 Ndipo apo wakakumananga nawo, wakaŵaphalira kuti: “Kufumamo chara mu Yerusalemu,+ lindilirani icho Adada ŵali kulayizga,+ icho nkhamuphalirani.
5 Pakuti Yohane wakabatizanga nadi na maji, kweni imwe muzamubatizika na mzimu utuŵa,+ ndipo pajumphenge mazuŵa ghanandi chara.”
6 Sono ŵakati ŵawungana, ŵakamufumba kuti: “Fumu, kasi mukuwezgera ufumu kwa Israyeli pa nyengo iyi?”+
7 Wakaŵazgora kuti: “Nkhwa imwe chara kumanya zinyengo panji mazuŵa ghakutemeka agho Adada ŵaŵika pasi pa mazaza ghawo.+
8 Kweni muzamupokera nkhongono para mzimu utuŵa wiza pa imwe,+ ndipo muzamuŵa ŵakaboni ŵane+ mu Yerusalemu,+ mu Yudeya mose na Samariya,+ na ku vigaŵa vyakutali chomene* vya charu chapasi.”+
9 Wakati wayowoya vinthu ivi, Yesu wakatolekera kuchanya uku ŵakulaŵiska, ndipo bingu likamupokelera na kumubisa ku maso ghawo.+
10 Ndipo uku ŵakudodoliska ku mtambo apo wakalutanga, mwamabuchi ŵanalume ŵaŵiri awo ŵakavwara malaya ghatuŵa+ ŵakimilira pafupi na iwo.
11 Ndipo ŵakati: “Ŵanalume ŵa mu Galileya, chifukwa wuli mukwimilira na kulaŵiska ku mtambo? Yesu uyu watolekera kuchanya kufuma kwa imwe wazamwizaso mwakuyana waka umo mwamuwonera wakukwelera kuchanya.”
12 Penepapo ŵakawelera ku Yerusalemu+ kufuma ku Phiri la Maolive, ilo lili pafupi na Yerusalemu, ukaŵa mtunda wakuzomerezgeka kwenda pa zuŵa la sabata.*
13 Ŵakati ŵafika, ŵakakwelera mu chipinda chamuchanya umo ŵakakhalanga. Pakaŵa Petrosi, Yohane, Yakobe, Andireya, Filipu, Tomasi, Baratulumeyu, Mateyu, Yakobe mwana wa Alifeyu, Simoni wamwamphu, na Yudasi mwana wa Yakobe.+
14 Wose ŵakaŵa na chilato chimoza, ndipo ŵakakoseranga mu lurombo, pamoza na ŵanakazi ŵanyake+ na Mariya nyina wa Yesu na ŵanung’una ŵake.+
15 Mu mazuŵa agha, Petrosi wakawuka pakati pa ŵabali (ŵanthu wose pamoza ŵakaŵa pafupifupi 120) ndipo wakati:
16 “Mwaŵabali, chikaŵa chakwenelera kuti lemba lifiskike, ilo mzimu utuŵa ukayowoyerathu kwizira mwa Davide vya Yudasi,+ uyo wakazgoka mulongozgi wa awo ŵakakaka Yesu.+
17 Pakuti iyo wakaŵa lumoza na ise+ ndipo wakateŵeteranga nase pamoza.
18 (Ntheura, munthu uyu wakagura munda na malipiro ghaubendezi.+ Wakawa kapingizgoli, ndipo nthumbo yake yikaphumuka* na matumbo fulumu!+
19 Ŵanthu wose ŵa mu Yerusalemu ŵakamanya, ntheura munda wura mu chiyowoyero chawo ukachemeka Akelidama, ndiko kuti, “Munda wa Ndopa.”)
20 Pakuti kuli kulembeka mu buku la Masalimo, ‘Malo ghake ghakukhalamo ghapasuke, ndipo mungakhalanga munthu yayi,’+ ndiposo kuti, ‘Mulimo wake wa ulaŵiliri munthu munyake watore.’+
21 Ntheura ntchakwenelera kuti pa ŵanalume awo tikaŵiranga nawo lumoza nyengo yose iyo Fumu Yesu yikachitanga milimo yake* pakati pithu,
22 kwambira apo yikabatizikira na Yohane+ m’paka pa zuŵa ilo yikatolekera kuchanya kufuma kwa ise,+ yumoza wa ŵanalume aŵa wasankhike kuti pamoza na ise, waŵe kaboni wa chiwuka chake.”+
23 Ntheura ŵanalume ŵaŵiri ŵakasachizgika, Yosefe wakuchemeka Barasaba, uyo wakachemekangaso Yusto, na Matiya.
24 Ndipo ŵakalomba na kuyowoya kuti: “A Yehova,* imwe mukumanya mitima ya wose,+ longorani uyo mwasora pa ŵanalume ŵaŵiri aŵa,
25 kuti watore malo gha uteŵeti uwu na upositole, agho Yudasi wakaghaleka na kuya ku malo gha yekha.”+
26 Ntheura ŵakachita mphenduzga pa iwo,+ ndipo mphenduzga yikawira pa Matiya, ndipo wakapendekera lumoza na ŵapositole 11.
Mazgu Ghamusi
^ Panji kuti, “ku vigoti.”
^ Mtunda wakukwana pafupifupi 1 kilomita.
^ Panji kuti, “wakaphumuka pakati.”
^ Mazgu gheneko, “yikanjiranga na kufuma.”
^ Wonani Vyakusazgirapo A5.