Mungaŵa Bwezi la Ciuta!

Sambirani umo mungaŵira bwezi la Ciuta.

SAMBIRO 1

Ciuta Wakumupempani Kuti Muŵe Bwezi Lake

Ŵanthu pa caru cose ŵakuŵa ŵabwezi ŵa Ciuta. Namweso mungaŵa bwezi la Ciuta.

SAMBIRO 2

Ciuta Ndiye Bwezi Liweme Leneilo Mungaŵa Nalo

Wamovwiraninge kuti muŵe ŵakukondwa na ŵakuvikilirika.

SAMBIRO 3

Mukwenera Kusambira za Ciuta

Vimovwiraninge kumanya ivyo wakutemwa na ivyo wakutinka.

SAMBIRO 4

Mweneumo Mungasambilira za Ciuta

Watimanyiska ivyo wakacita kumasinda, ivyo wakucita sono, na ivyo wazamucita kuntazi.

SAMBIRO 5

Mabwezi gha Ciuta Ghazamukhala mu Paradiso

Paradiso wazamuŵa nga umo caru ciliri sono yayi. Kasi wazamuŵa wuli?

SAMBIRO 6

Paradiso Waneng’enera!

Kasi tikumanya wuli?

SAMBIRO 7

Ncenjezgo ya Nyengo Yamwaka

Kasi nkani mu Baibolo ya Nowa yikutisambizgaci mazuŵa ghano?

SAMBIRO 8

Kasi Ŵarwani ŵa Ciuta Mbanjani?

Mungaŵamanya ŵarwani aŵa mwakuti muleke kupuluskika.

SAMBIRO 9

Kasi Mabwezi gha Ciuta Mbanjani?

Kasi ŵakukhumba kuti ŵanthu ŵamanye vici vyakukhwaskana na Yehova?

SAMBIRO 10

Mweneumo Mungasangira Cisopo Caunenesko

Pali vinandi ivyo vingamovwirani kumanya cisopo caunenesko.

SAMBIRO 11

Kanani Cisopo Cautesi!

Kasi mungacimanya cisopo cautesi. Cifukwa wuli nciheni?

SAMBIRO 12

Kasi Ncici Ico Cikucitika pa Nyifwa?

Baibolo likuzgora.

SAMBIRO 13

Mayere na Ufwiti Nviheni

Cifukwa wuli Ciuta wakuvitinka?

SAMBIRO 14

Mabwezi gha Ciuta Ghakutceŵa Vintu Viheni

Kasi ni vintu wuli vinyake ivyo Ciuta wakutinka?

SAMBIRO 15

Mabwezi gha Ciuta Ghakucita Ivyo Nviweme

Kasi milimo yinyake yiwemi iyo yingatovwira kuŵa ŵabwezi ŵa Ciuta ni nji?

SAMBIRO 16

Longorani Citemwa Cinu pa Ciuta

Kuti ubwezi na munyinu ulutilire mukwenera kuyowoyeskana nayo, kumutegherezga, na kuyowoya viwemi vya iyo. Ndimo viliriso na kuŵa pa ubwezi na Ciuta.

SAMBIRO 17

Kuti Musungilire Bwezi, Mukwenera Kuŵa Bwezi

Para mukusambira vinandi vya Ciuta, mukwamba kumutemwa comene.

SAMBIRO 18

Iŵani Bwezi la Ciuta Kwamuyirayira!

Ciuta wapelekenge cawanangwa cha umoyo wamuyirayira ku ŵabwezi ŵake.