Lutani apo pali nkhani

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Mafumbo Ghakufuma ku Ŵaŵazgi

Mafumbo Ghakufuma ku Ŵaŵazgi

Kasi mpositole Paulosi wakang’anamurangachi apo wakati “wakatolekera ku machanya ghachitatu” na “ku paradiso”?—2 Kor.12:2-4.

Pa 2 Ŵakorinte 12:2, 3, Paulosi wakayowoya za munthu munyake uyo “wakatolekera ku machanya ghachitatu.” Kasi munthu uyu wakaŵa njani? Apo Paulosi wakalemberanga mpingo wa Korinte, wakayowoya kuti Chiuta wakamugwiliskiranga ntchito pakuŵa mpositole. (2 Kor. 11:5, 23) Pamanyuma wakayowoya vya ‘mboniwoni na ivyo Fumu yikamuvumbulira.’ Pa lemba ili, Paulosi wakazunurapo yayi ŵabali ŵanyake. Ntheura, vikulongora kuti wakajiyowoyanga yekha chifukwa chakuti ndiyo wakawona mboniwoni na ivyo Fumu yikamuvumbulira.—2 Kor. 12:1, 5.

Ntheura Paulosi ndiyo “wakatolekera ku machanya ghachitatu” na “ku paradiso.” (2 Kor. 12:2-4) Wakagwiliskira ntchito lizgu lakuti ‘kuvumbura,’ kulongora kuti ivyo wakaphalirika vizamuchitika munthazi.

Kasi “machanya ghachitatu” agho Paulosi wakawona ni vichi?

Mu Baibolo, lizgu lakuti “machanya” lingang’anamura kuchanya kwanadi. (Gen. 11:4; 27:28; Mat. 6:26) Kweni lizgu ili likung’anamuraso vinyake. Nyengo zinyake likung’anamura muwuso wa ŵanthu. (Dan. 4:20-22) Panji lingang’anamura muwuso wa Chiuta, uwo ukuwusa kwizira mu Ufumu wake.—Chivu. 21:1.

Paulosi wakawona “machanya ghachitatu.” Kasi wakang’anamurangachi? Kanandi Baibolo likuwerezga chinthu chimoza katatu para likukhumba kudidimizga fundo panji kulongora kuzirwa kwa chinthu icho. (Yes. 6:3; Ezek. 21:27; Chivu. 4:8) Vikuwoneka kuti apo Paulosi wakayowoyanga vya “machanya ghachitatu,” wakalongosoranga vya muwuso uwemi chomene kweniso uwo ngwapachanya chomene. Muwuso uwu ni Ufumu wa Mesiya uwo uzamuwusika na Yesu Khristu na ŵa 144,000. (Wonani buku la Insight on the Scriptures, Vol. 1, peji. 1059, 1062.) Nga umo mpositole Petrosi wakalembera, tikulindilira “machanya ghaphya” kuyana na layizgo la Chiuta.—2 Pet. 3:13.

Kasi “paradiso” uyo Paulosi wakayowoyanga ni vichi?

Lizgu lakuti “paradiso” nalo lingang’anamura vinthu vinandi: (1) Pakuwona umo chikaŵira chikaya chakwamba cha ŵanthu, lizgu ili lingang’anamura Paradiso uyo wazamuŵa pa charu chapasi. (2) Lingang’anamuraso paradiso wauzimu uyo ŵanthu ŵa Chiuta ŵazamusangwa nayo mu charu chiphya. (3) Kweniso, lingang’anamura vinthu viwemi ivyo vili kuchanya, uyo ni “paradiso wa Chiuta” uyo wakuzunulika pa Chivumbuzi 2:7.—Wonani Gongwe la Mulinda, Julayi 15, 2015, peji 8 ndime 8.

Vingachitika kuti Paulosi wakang’anamuranga vinthu vyose vitatu ivyo vili pa 2 Ŵakorinte 12:4 apo wakalongosoranga ivyo wakawona.

Mwakudumura:

Vikulongora kuti “machanya ghachitatu” agho ghakuyowoyeka pa 2 Ŵakorinte 12:2 ni Ufumu wa Mesiya uwo uli mu mawoko gha Yesu Khristu na ŵa 144,000, awo ni “machanya ghaphya.”—2 Pet. 3:13.

Ghakuchemeka “machanya ghachitatu” chifukwa chakuti Ufumu uwu nguwemi chomene, kweniso ngwapachanya chomene.

Vikulongora kuti “paradiso” uyo Paulosi ‘wakatolekerako’ mu mboniwoni ni (1) Paradiso uyo wizenge sonosono apa pa charu chapasi, (2) paradiso wauzimu uyo wizenge kunthazi uyo wazamuŵa musani chomene kuluska paradiso wauzimu uyo waliko sono, ndiposo (3) “paradiso wa Chiuta” kuchanya uyo wazamuŵako panyengo yimoza na charu chiphya.

Ntheura, charu chiphya ni machanya ghaphya na charu chapasi chiphya. Yizamuŵa ndondomeko yiphya, iyo ni Ufumu wakuchanya na ŵanthu awo ŵazamuteŵeteranga Yehova mu paradiso pa charu chapasi.