MUŴENGE MASO!
Kwandana kwa Uchikanamalango—Kasi Baibolo Likuti Wuli?
Vigeŵenga vyasuzga ku Haiti. Nkhaza zakofya zasuzga chomene ku South Africa, Mexico kweniso ku vyaru vya ku Latin America. Nanga nkhu malo uko pasono nkhaza zachepako, kweni malipoti ghakulongora kuti kwiba katundu kwazara chomene mwakuti ŵanthu ŵakuwona kuti mbambura kuvikilirika kweniso ŵakwenjerwa.
Kasi Baibolo likuti wuli pa nkhani ya uchikanamalango uko kukuchitika pa charu chose?
Ivyo Baibolo likuyowoya pa nkhani ya kwandana kwa uchikanamalango
Baibolo likayowoyerathu kuti kwandana kwa uchikanamalango chizamuŵa “chimanyikwiro cha . . . umaliro wa charu.” (Mateyu 24:3) Apo Yesu wakalongosoranga vimanyikwiro vya mazuŵa ghaumaliro wakayowoya kuti:
Chifukwa cha kwandana kwa uchikanamalango, chitemwa cha ŵanandi chizamuzizima.”—Mateyu 24:12.
Baibolo likayowoyerathu kuti “mazuŵa ghaumaliro” ŵanthu ŵazamuŵa “ŵambura kujikora, ŵakofya, ŵambura kutemwa uwemi.” (2 Timote 3:1-5) Nkharo ziheni izi ndizo zikupangiska uchikanamalango uwo tikuwona mazuŵa ghano.
Kweni tili na chifukwa chakuŵira na chigomezgo. Baibolo likulayizga kuti sonosono apa Chiuta wazamumazga uchikanamalango.
“Kwakhala kanyengo kachoko waka, ŵaheni ŵazamuŵakoso chara. Muzamupenja apo ŵakakhalanga, ndipo ŵazamuŵapo yayi. Kweni ŵakuzika ŵazamuhara charu chapasi, ŵazamukondwa chomene na mtende ukuru.”—Salimo 37:10, 11.
Sambirani vinandi ivyo Baibolo likuyowoya kuti vinthu vizamuŵa makora munthazi, kweniso kuti ivyo tikuwona mazuŵa ghano vikufiska uchimi wa mu Baibolo. Wonani nkhani zakulondezgapo izi.
“Chigomezgo Chakuti Kunthazi Vinthu Vizamusintha”
“Kasi Chimanyikwiro cha ‘Mazuŵa Ghaumaliro’ Panji Kuti ‘Nyengo Zaumaliro’ Ntchivichi?”
“Kasi Baibolo Likayowoyerathu Umo Ŵanthu Ŵazamughanaghaniranga na Kuchita Vinthu Mazuŵa Ghano?”