Levítico 1:1-17

  • Te chikʼbil majtanil (1-17)

1  Te Jehová la yikʼ tal te Moisés sok la skʼopon sba sok teyto ta nailpakʼ ta swenta tsoblej. Jich la yalbey:  «Kʼopona te israeletik sok jich xa awaltiklanbey: ‹Teme ay machʼa ya skʼan ya yakʼ jkojt chambalam ta majtanil ta stojol te Jehová, yame skʼan ya yakʼ wakax o tuminchij.  »›Teme ay machʼa ya yakʼ ta chikʼbil majtanil swakax, yame skʼan te jaʼuk jkojt stat te maʼyuk schamel. Lokʼemukme ta yoʼtan ya yakʼ ta stojol te Jehová ta yochibal te nailpakʼ ta swenta tsoblej.  Yame skʼan ya skajan skʼab ta sjol te chikʼbil majtanil, jichme ya yichʼ tsakbeyel te smajtan swenta ya sta perdón.  »›Jich yuʼun yame skʼan ya smil te jkolel* toro ta stojol te Jehová. Te snichʼnab Aarón te jaʼik sacerdoteetik yame yakʼik ta stojol te Dios te schʼichʼel sok yame stsijtsinik ta sjoyobal te skajtajib chikʼbil majtanil te ay ta yochibal te nailpakʼ ta swenta tsoblej.  Yame skʼan pochʼbeyel snujkulel sok bojtiklanel te chikʼbil majtanil.  Te snichʼnab Aarón te jaʼik sacerdoteetik yame skʼan ya stsumik kʼajkʼ ta skajtajib chikʼbil majtanil sok yame skʼan ya yakʼbeyik siʼul te kʼajkʼe.  Te snichʼnab Aarón te jaʼik sacerdoteetik yame skajanik ta sba te siʼ te yak ta tilel te ay ta sba te skajtajib chikʼbil majtanil te majtanil te bojtiklanbil, te sjol sok te sjujpʼel.*  Yame skʼan pokel te sbikil sok te yok, jich te sacerdote yame yakʼ te xtomet schʼailel spisil ta sba te skajtajib chikʼbil majtanil. Jaʼ jun majtanil te ya yichʼ chikʼel ta stojol te Jehová te kʼax sumetnax yikʼe.* 10  »›Teme ay machʼa ya yakʼ ta chikʼbil majtanil jkolel* tuminchij o tentsun, yame skʼan te jaʼuk jkojt stat te maʼyuk schamel. 11  Yame skʼan milel ta stojol te Jehová ta stojol bael norte yuʼun te skajtajib chikʼbil majtanil. Te snichʼnab Aarón te jaʼik sacerdoteetik yame stsijtsinik te schʼichʼel ta sjoyobal te skajtajib chikʼbil majtanil. 12  Yame sbojtiklan, jich te sacerdote ya skajanbey te sjol sok te sjujpʼel* ta sba te siʼ te yak ta tilel te ay ta sba te skajtajib chikʼbil majtanil. 13  Yame spokbey te sbikil sok te yok, jich te sacerdote yame skʼan ya yakʼ spisil sok yame yakʼ te xtomet schʼailel ta sba te skajtajib chikʼbil majtanil. Jaʼ jun chikʼbil majtanil, jun majtanil te ya yichʼ chikʼel ta stojol te Jehová te kʼax sumetnax yikʼe.* 14  »›Pero, teme ay machʼa ya yakʼ chʼin mut ta chikʼbil majtanil ta stojol te Jehová, yame skʼan te jaʼuk xpuliwok* o jkolel stsumut.* 15  Te sacerdote yame yakʼ ta jujunkojt te chʼin mut ta skajtajib chikʼbil majtanil, yame stuchʼ ta yejkʼach te snukʼ sok yame yakʼ te xtomet schʼailel ta sba te skajtajib chikʼbil majtanil. Pero yame yakʼ x-okin bael te schʼichʼel ta sjoyobal. 16  Yame skʼan ya slokʼesbey te yawil sweʼel sok te skʼukʼumal, yame schʼoj bael te banti ya xlokʼ tal te kʼajkʼal ta stsʼeel te skajtajib chikʼbil majtanil te banti ya yichʼ akʼel te stanul kʼajkʼ. 17  Yame skʼan ya sjam te banti ay te xikʼe, pero mame cheb ya slokʼes-a. Tey-abi, te sacerdote yame skʼan ya yakʼ te xtomet schʼailel ta sba te skajtajib chikʼbil majtanil ta sba te siʼ te yak ta tilele. Jaʼ jun chikʼbil majtanil, jun majtanil te ya yichʼ chikʼel ta stojol te Jehová te kʼax sumetnax yikʼe.*

Notaetik

Ta yantik variante «jchʼiel».
O «te sjujpʼel te ay ta sriñon».
Ta hebreo: «slamantes oʼtanile».
Ta yantik variante «jchʼiel».
O «te sjujpʼel te ay ta sriñon».
Ta hebreo: «slamantes oʼtanile».
O «tórtola».
O «paloma».
Ta hebreo: «slamantes oʼtanile».