Levítico 14:1-57
14 Te Jehová jich la yalbeyxan te Moisés:
2 «Jaʼ ini jaʼ te ley ta swenta te machʼa yichʼoj te kʼaʼel chamel te bin kʼajkʼalil te ya yichʼ ikʼel bael ta stojol te sacerdote yuʼun ya yichʼ albeyel te lek skʼoplale.
3 Te sacerdote yame xbajt ta fuera yuʼun te campamento yuʼun ya yil ta lek. Teme lekubenix te machʼa yichʼoj te kʼaʼel chamel,
4 te sacerdote yame yalbey ta mantal te ya yichʼ bael chaʼkojt jaʼmal mutetik te kuxulik te ma boloben skʼoplalik, cedro-teʼ, tsajal hilo sok jtom hisopo yuʼun jich ya yichʼ lekubtesel-a.
5 Te sacerdote yame yal ta mantal te ya yichʼ milel jkojtuk te jaʼmal mut ta vasija te pasbil ta ajchʼal sok yaʼlel slokʼib jaʼ te yak ta okinel.*
6 Pero yame skʼan ya stsak te jaʼmal mut te kuxul, te cedro-teʼ, te tsajal hilo sok te jtom hisopo yuʼun ya yajtsʼes sok te schʼichʼel te jaʼmal mut te la yichʼ milel ta sba te yaʼlel slokʼib jaʼ te yak ta okinel.*
7 Jich yuʼun, jukeb buelta ya stsijtsin ta chʼichʼ te machʼa yak ta slekubtesel sba yuʼun te kʼaʼel chamel, jichme ya yalbey te lek skʼoplal sok yame skoltay bael ta jamalal te jaʼmal mut.
8 »Te machʼa yak ta slekubtesel sba yame skʼan ya sakʼ te skʼuʼ, ya sjox* spisil te stsotsel sok ya yatintes sba, jich lek skʼoplal ya xkʼot. Ta patil ya xjuʼ ya x-och ta campamento, pero ya xnain jukeb kʼajkʼal ta fuera yuʼun te nailpakʼ yuʼune.
9 Ta sjukebal kʼajkʼal yame skʼan ya sjox* spisil te stsotsel sjol, te yisim sok te smajkub. Te kʼalal sjoxojix spisil-a te stsotsel, sakʼojix-a te skʼuʼ sok yatintesojix sba-ae, jichme lek skʼoplal ya xkʼot.
10 »Ta swaxakebal kʼajkʼal yame yikʼ tal chaʼkojt jkolel* tat tuminchij te maʼyuk schamelik, jkojt meʼ tuminchij te juntonax yaʼbilal, oxeb ta slajunebal yuʼun te jun efá* yuʼun lekil harina te wotsʼbil ta aceite jich bitʼil majtanil yuʼun sit awal tsʼunubil sok jun log* yuʼun aceite.
11 Te sacerdote te ya yalbey te lek skʼoplal te machʼa yak ta slekubtesel sbae, yame xbajt stejkʼan ta stojol te Jehová te machʼa ya yichʼ lekubtesel soknix te majtaniletik yuʼun ta yochibal te nailpakʼ ta swenta tsoblej.
12 Te sacerdote yame yikʼ tal jkojtuk te jkolel* tat tuminchij yuʼun ya yakʼ jich bitʼil majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios sok te jun log* yuʼun aceite, talel kʼaxel yame sjimulan jich bitʼil majtanil te ya yichʼ jimulanel ta stojol te Jehová.
13 Ta patil yame yichʼ milel ta jun lugar te chʼultesbil te jkolel* tat tuminchij, tey te bantinix ya yichʼ milel te chambalam yuʼun te majtanil ta swenta mulil sok te chikʼbil majtanil, melel te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios jaʼ yuʼun ya xkʼot te sacerdote jich te bitʼil te majtanil ta swenta mulil. Jaʼ mero chʼultesbil.
14 »Tey-abi, te sacerdote yame yakʼbey jtebuk chʼichʼ yuʼun te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios ta skʼunil swaʼel schikin, ta swaʼel smeʼ skʼab sok ta swaʼel smeʼ yok te machʼa yak ta slekubtesel sbae.
15 Te sacerdote yame smal jtebuk aceite ta stan skʼexam skʼab.*
16 Ta patil, te sacerdote yame yajtsʼes te swaʼel yal skʼab ta aceite te ay ta stan skʼexam skʼab,* yame stsijtsin ta stojol te Jehová jukeb buelta.
17 Ta patil, te sacerdote ya stuuntes jtebuk te aceite te jiltoxan ta stan skʼab yuʼun ya yakʼbey ta skʼunil swaʼel schikin te machʼa yak ta slekubtesel sba, jaʼnix jich ya yakʼbey ta swaʼel smeʼ skʼab, ta swaʼel smeʼ yok teynix te banti la yichʼ akʼel te chʼichʼ yuʼun te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios.
18 Te jayebxan aceite ya xjil ta stan skʼab te sacerdote yame sjaxbey ta sjol te machʼa yak ta slekubtesel sba, jich te sacerdote yame yakʼ te ya sta perdón yuʼun te smul ta stojol te Jehová.
19 »Te sacerdote yame yakʼ te majtanil ta swenta mulil sok yame yakʼ te ya sta perdón yuʼun smul te machʼa yak ta slekubtesel sba, ta patil yame smil te chikʼbil majtanil.
20 Te sacerdote yame yakʼ te chikʼbil majtanil sok te majtanil yuʼun sit awal tsʼunubil ta kajtajibal. Te sacerdote yame yakʼ te ya sta perdón yuʼun smul te machʼa yak ta slekubtesel sbae, jichme lek skʼoplal ya xkʼot.
21 »Pero, teme pobre sok teme maba ya stabey stojol-abi, yame yikʼ tal jkojt jkolel* tat tuminchij jich bitʼil majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios yuʼun ya yakʼ jich bitʼil majtanil te talel kʼaxel ya yichʼ jimulanel swenta ya sta perdón yuʼun smul. Jaʼnix jich, akʼa yichʼ bael jun ta slajunebal yuʼun te jun efá* yuʼun lekil harina te wotsʼbil ta aceite jich bitʼil majtanil yuʼun sit awal tsʼunubil, jun log* yuʼun aceite
22 sok chaʼkojt xpuliwok* o chaʼkojt jkolel stsumut* jaʼ chikan te banti ya xjuʼ ya yakʼ. Te jkojte jaʼ ta swenta te majtanil ta swenta mulil, te yane jaʼ ta swenta chikʼbil majtanil.
23 Ta swaxakebal kʼajkʼal, te machʼa yak ta slekubtesel sba yame yichʼ bael spisil-abi ta stojol te sacerdote ta yochibal te nailpakʼ ta swenta tsoblej, ta stojol te Jehová, yuʼun ya yichʼ albeyel te lek skʼoplale.
24 »Te sacerdote yame yikʼ tal jkojt jkolel* tat tuminchij yuʼun te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios sok jun log* yuʼun aceite te talel kʼaxel ya sjimulan jich bitʼil majtanil te ya yichʼ jimulanel ta stojol te Jehová.
25 Tey-abi yame yichʼ milel te jkolel* tat tuminchij yuʼun te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios. Te sacerdote yame yakʼbey jtebuk te chʼichʼ yuʼun te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios ta skʼunil swaʼel schikin, ta swaʼel smeʼ skʼab sok ta swaʼel smeʼ yok te machʼa yak ta slekubtesel sbae.
26 Te sacerdote yame smal jtebuk te aceite ta stan skʼexam skʼab.*
27 Tey-abi, te sacerdote ya yajtsʼes te swaʼel yal skʼab ta aceite te ay ta stan te skʼexam skʼab,* yame stsijtsin ta stojol te Jehová jukeb buelta.
28 Te sacerdote ya stuuntes jtebuk te aceite te ay ta stan skʼab yuʼun ya yakʼbey ta skʼunil swaʼel schikin te machʼa yak ta slekubtesel sba, jaʼnix jich ya yakʼbey ta swaʼel smeʼ skʼab, ta swaʼel smeʼ yok teynix te banti la yichʼ akʼel te chʼichʼ yuʼun te majtanil ta swenta chʼayel ta stojol Dios.
29 Te jayebxan aceite ya xjilxan ta stan skʼab te sacerdote yame sjaxbey ta sjol te machʼa yak ta slekubtesel sba, jich te sacerdote yame yakʼ te ya sta perdón yuʼun smul ta stojol te Jehová.
30 »Yame yakʼ jkojtuk xpuliwok* o jkojtuk jkolel stsumut,* jaʼ chikan te banti ya xjuʼ ya yakʼ,
31 jaʼ chikan bin jaʼmal mut ya sta yuʼun ya yakʼ jich bitʼil majtanil ta swenta mulil. Te yan jaʼmal mut yame yakʼ jich bitʼil chikʼbil majtanil junme ya yakʼ sok te majtanil yuʼun sit awal tsʼunubil. Te sacerdote yame yakʼ te ya sta perdón yuʼun smul te machʼa yak ta slekubtesel sba ta stojol te Jehová.
32 »Jaʼ ini jaʼ te ley ta stojol te machʼa ya yichʼ albeyel lek skʼoplal te tsakot ta kʼaʼel chamel, pero te maʼyuk bayal bintik ay yuʼun».
33 Ta patil, te Jehová jich la yalbey te Moisés sok te Aarón:
34 «Te kʼalal ayexix-a ta skʼinal Canaán te jaʼ ya kakʼbeyex awuʼuninik sok te ya kakʼ permiso te ya xtaot ta kʼaʼel chamel jun na te ay ta akʼinalike,
35 te yajwal te nae yame xbajt ta stojol te sacerdote sok jichme ya yalbey: ‹Ay bin chiknaj ta spajkʼul te jnae›.
36 Te kʼalal mato x-och ta yilel te bin chiknaj ta yutil na te sacerdote, yame yal ta mantal te akʼa sjojchobtesike, jichme maba ya yal te boloben skʼoplal spisil te bintik ay ta yutil nae. Ta patil, te sacerdote ya x-och yuʼun ya yil ta lek te nae.
37 Yame yil ta lek te bin chiknaj ta pajkʼ, teme lopajtik te spajkʼul te na sok yax sok kʼan o tsajtsajtik te sbonil soknix te jich yilel te jaʼ kʼubenxan ochel-a te bitʼil te pajkʼe,
38 te sacerdote yame xlokʼ ta yochibal te na sok yame yal te ya yichʼ makel jukeb kʼajkʼal.
39 »Ta sjukebal kʼajkʼal, te sacerdote ya schaʼyilxan ta lek. Teme pujk bael te bin chiknaj ta spajkʼul te nae,
40 te sacerdote yame yal ta mantal te ya yichʼ lokʼesel te tonetik te ay bintik chiknaj tey-ae sok te akʼa yichʼ chʼojel bael ta fuera yuʼun te mukʼul lume, ta jun lugar te boloben skʼoplal.
41 Ta patil yame yakʼ ta jochel te spajkʼul te yutil nae. Te stsʼubil te ya yichʼ lokʼesel yame skʼan chʼojel bael ta fuera yuʼun te mukʼul lume, ta jun lugar te boloben skʼoplal.
42 Yame yichʼ otsesel yantik tonetik te banti la yichʼ lokʼesel te tonetik yuʼun te nae sok yame yakʼ ta pajkʼuyel.
43 »Pero, teme chaʼchiknaj te schamel te na te kʼalal la yichʼix lokʼesbeyel-a te tonetik, yichʼojix jochbeyel-a te spajkʼul sok pajkʼuybilix-a,
44 te sacerdote yame x-och sok yame yil ta lek. Teme pujk bael ta sjunal na te bin chiknaj ta pajkʼe, jaʼ kʼaʼel chamel te ya xlajinwan. Boloben skʼoplal te nae.
45 Yame yakʼ ta jinel te na —te tonetik yuʼun, te steʼelul sok te bintik pajkʼuybil-ae— yame skʼan chʼojel bael ta fuera yuʼun te mukʼul lume, ta jun lugar te boloben skʼoplal.
46 Pero, machʼauk-a te ya x-och ta yutil te na te jayeb kʼajkʼal yichʼoj alel te ya yichʼ makele, bolobenme skʼoplal jaʼto ta xmal kʼajkʼal,
47 machʼauk-a te ya xway o ya xweʼ ta yutil te nae yame skʼan ya sakʼ te skʼuʼe.
48 »Pero, te kʼalal ya xbajt yil te sacerdote te maba pujkem bael te chamel ta na te kʼalal yichʼojix pajkʼuyel-ae, te sacerdote ya yal te lekubix skʼoplal te nae, melel chʼayix bael te bin chiknaje.
49 Swenta ya yichʼ lekubtesel te na yuʼun te boloben skʼoplale* yame yichʼ tal chaʼkojt jaʼmal mutetik, cedro-teʼ, tsajal hilo sok jtom hisopo.
50 Yame skʼan ya smil jkojtuk te jaʼmal mut ta vasija te pasbil ta ajchʼal sok yaʼlel slokʼib jaʼ te yak ta okinel.*
51 Ta patil yame stsak tal te cedro-teʼ, te jtom hisopo, te tsajal hilo sok te jaʼmal mut te kuxul, yame yajtsʼes sok te schʼichʼel te jaʼmal mut te la yichʼ milel ta sba te yaʼlel slokʼib jaʼ te yak ta okinel.* Jukebme buelta ya stsijtsin ta chʼichʼ te nae.
52 Swenta ya slekubtesbey skʼoplal te na ta skaj te boloben skʼoplale* yame stuuntes te schʼichʼel te jaʼmal mut, te yaʼlel slokʼib jaʼ te yak ta okinel,* te jaʼmal mut te kuxul, te cedro-teʼ, te jtom hisopo sok te tsajal hilo.
53 Ta patil yame skoltay bael ta jamalal te jaʼmal mut, ta fuera yuʼun te mukʼul lum, yame yakʼ te ya sta perdón yuʼun smul te nae sok lek skʼoplal ya xkʼot.
54 »Jaʼ ini jaʼ te ley ta swenta te kʼaʼel chamel, chamel ta snujkulel jolal o ta isimil,
55 te kʼaʼel chamel ta kʼuʼul o ta na,
56 ta swenta te machʼa ya sijtʼub snujkulel, ya salub o ya xlokʼ schin,
57 yuʼun jich ya yichʼ naʼel te bin lek skʼoplal o bin boloben skʼoplal. Jaʼ ini jaʼ te ley ta swenta te kʼaʼel chamele».
Notaetik
^ Ta yantik variante «beel».
^ Ta yantik variante «beel».
^ Ta yantik variante «sjoch».
^ Ta yantik variante «sjoch».
^ Ta yantik variante «jchʼiel».
^ Jaʼ 6.6 litro. Ilawil ta apéndice, B14.
^ Jaʼ 310 mililitro. Ilawil ta apéndice, B14.
^ Ta yantik variante «jchʼiel».
^ Jaʼ 310 mililitro. Ilawil ta apéndice, B14.
^ Ta yantik variante «jchʼiel».
^ Ta yantik variante «xin kʼab».
^ Ta yantik variante «xin kʼab».
^ Jaʼ 310 mililitro. Ilawil ta apéndice, B14.
^ Jaʼ 2.2 litro. Ilawil ta apéndice, B14.
^ Ta yantik variante «jchʼiel».
^ O «tórtola».
^ O «paloma».
^ Ta yantik variante «jchʼiel».
^ Jaʼ 310 mililitro. Ilawil ta apéndice, B14.
^ Ta yantik variante «jchʼiel».
^ Ta yantik variante «xin kʼab».
^ Ta yantik variante «xin kʼab».
^ O «tórtola».
^ O «paloma».
^ Ta hebreo: «smule».
^ Ta yantik variante «beel».
^ Ta yantik variante «beel».
^ Ta hebreo: «smule».
^ Ta yantik variante «beel».