Apocalipsis 9:1-21

  • Te yoʼebal trompeta (1-11)

  • Kʼaxix te sbabial wokolil; yatome xtalxan cheb wokolil (12)

  • Te swakebal trompeta (13-21)

9  Te yoʼebal chʼul-abat la yokʼesin te strompeta. Tey-abi la kil jun ekʼ te chʼay koel tal ta chʼulchan te jul ta balumilal, sok la yichʼ akʼbeyel te llave yuʼun te stiʼil te xaabe.  Te ekʼe la sjambey stiʼil te xaabe, ta yutil te xaabe lokʼ tal chʼail, jich te bin-utʼil schaʼilel te jun mukʼul horno. Ijkʼub te kʼajkʼal sok te ikʼ ta swenta te chʼail te yak ta lokʼel tal ta xaabe.  Ta chʼail lokʼik tal kʼulubetik te bajtik ta balumilal, sok la yichʼik akʼbeyel tulan yaʼtelik, jich te bin-utʼil yichʼoj tulan yaʼtelik te tseketik* te ayik ta balumilal.  La yichʼik albeyel ta mantal te manchuk ya yutsʼinik te akiltik ta balumilal, te yaxal jaʼmaletik ni jaʼuk te teʼetike, jaʼnax te ants winiketik te maba yichʼojik te sello yuʼun Dios ta stiʼbaik.  Te kʼulubetik maba akʼbotik te ya smilik te ants winiketik, jaʼnax te ya yakʼbey swokolik joʼeb u. Te skʼuxul te wokolil ya yakʼike jich skʼuxul te bin-utʼil ya xtiʼawan te jkojt tseke.*  Ta yorail-abi ya sle slajelik te ants winiketik, pero maba ya staik te bin-utʼil ya xjuʼ ya spasike; yoʼtanuk ya xlajik, pero ya x-an bael ta stojolik te lajele.  Te kʼulubetik jich yilelik te bin-utʼil caballoetik te chapalik ta yakʼel guerra. Ay bin yichʼoj ta sjolik te jich yilel te bin-utʼil corona te pasbil ta oro, te sit yelawik jich yilel te bin-utʼil sit yelaw ants winik.  Jich stsotsel sjolik te bin-utʼil ants sok jich sbakel yeik te bin-utʼil te león-choje;  sok yichʼoj smajkil yoʼtanik te jichik yilel te bin-utʼil smajkil oʼtanil te pastiklanbil ta takʼin. Te skʼop te xikʼik jaʼ jich te bin-utʼil skʼop te carretaetik te nitbilik yuʼun te caballoetik te ya x-animajik te ya xbajtik ta guerra. 10  Jaʼnix jich ay sne te ya xtiʼawanik, jich te bin-utʼil ya xtiʼawan te sne te tseketike;* akʼbot yip ta sneik ta yakʼbeyel swokol joʼeb u te ants winiketike. 11  Ay jtul ajwalil yuʼunik: jaʼ te chʼul-abat yuʼun te xaabe. Abadón* sbiil ta hebreo, Apolión* sbiil ta griego. 12  Kʼaxix te sbabial wokolile. ¡Aʼiya awaʼiyik stojol! Ta patil yatome xtalxan cheb wokolil. 13  Te swakebal chʼul-abat la yokʼesin te strompeta. Tey-abi la kaʼiy te ay lokʼ tal kʼop ta xulubiletik yuʼun te skajtajib chikʼbil majtanil te pasbil ta oro te ay ta stojol te Diose. 14  Jich la yalbey te swakebal chʼul-abat te yichʼoj te trompeta: «Koltaya bael te chantul chʼul-abatetik te chukulik ta stsʼeel te mukʼul jaʼ Éufrates». 15  Te chantul chʼul-abatetik te chajpanbilik yuʼun ta yorail-abi, te kʼajkʼal-abi, te u-abi sok te jaʼbil-abi la yichʼik koltayel yuʼun ya xbajt smiltiklanik jun ta yoxchajpal te ants winiketike. 16  La kaʼiy te jayeb yajtalul te soldadoetik te kajajtik ta caballo, jaʼ 200 millón ta tul. 17  Te caballoetik sok te machʼatik kajajtik tey-a te la kil ta najalsitil* jich yilelik ini: tsaj te smajkil yoʼtanik jich te bin-utʼil te kʼajkʼ, azul jich te bin-utʼil jacinto-nichim sok kʼan jich te bin-utʼil te azufre, te sjolik te caballoetik jaʼ jichik te bin-utʼil te sjolik te león-chojetik, ta yeik ya xlokʼ kʼajkʼ, chʼail sok azufre. 18  Jun ta yoxchajpal te ants winiketik lajik yuʼun te oxeb wokoliletik ini: jaʼ te kʼajkʼ, te chʼail sok te azufre te yak ta lokʼel tal ta yeik te caballoetike. 19  Te yip te caballoetik ay ta yeik sok ta sneik, melel te sneik jich yilel te bin-utʼil jtiʼawal chan sok ay sjolik, te sneik ya yakʼbeyik swokol te ants winiketike. 20  Pero, te yantikxan ants winiketik te maba lajik yuʼun te wokoliletik ini maba la sujtes yoʼtanik yuʼun te yaʼtel skʼabike. Maba la yijkitayik ta yichʼel ta mukʼ te pukujetik sok te lokʼombaetik te pastiklanbilik ta oro, plata, cobre, ton sok teʼ te ma xyilik kʼinal, te ma xyaʼiyik kʼop sok te ma xbeenik. 21  Maba la sujtes yoʼtanik yuʼun te la yaʼiyik milaw, te la spasik espiritismo,* te la yaʼiyik mulwej* sok te la yaʼiyik elekʼe.

Notaetik

O «escorpionetik».
O «escorpione».
O «escorpionetike».
Jaʼ ya skʼan ya yal «lajinel».
Jaʼ ya skʼan ya yal «te machʼa ya xlajinwan».
Ilawil ta glosario, Najalsitil.
O «yaʼtel pukujetik», «akʼchamel», «stuuntesel drogaetik». Ilawil ta glosario, Espiritismo.
Ta griego kʼop, pornéia. Ilawil ta glosario, Mulwej.