Te lek yach’il k’op ya yal te Juan 20:1-31

  • Jochol te mukenal (1-10)

  • Te Jesús la yakʼ sba ta ilel ta stojol te María Magdalena (11-18)

  • La yakʼ sba ta ilel ta stojol te jnopojeletik yuʼun (19-23)

  • Xchebet yoʼtan te Tomás; patil la schʼuun (24-29)

  • Te bin swentail te libro ini (30, 31)

20  Ta sbabial kʼajkʼal yuʼun te semanae, te María Magdalena sabto bajt ta mukenal, ijkʼto-a te kʼinale. Pero la yil te tselkʼunbilix lokʼel te ton te makbil-a te mukenale.  Jich bajt ta animal tey te banti ay te Simón Pedroe sok te yan jnopojel te kʼux aʼiybil yuʼun te Jesuse. Jich la yaltiklanbey: «La yichʼikix lokʼel te sbakʼetal te Kajwaltike, ma jnaʼtik te banti la yakʼike».  Jich yuʼun, te Pedro sok te yan jnopojel bajtik ta mukenal.  Animalnax bajtik schebalik, pero te Pedro jaʼ tsalot yuʼun te yan jnopojele, jaʼ nail kʼot ta mukenal.  La snijan sba ta yilel ochel te yutil mukenale. La yil tey-a te lino-pakʼe, pero maba och bael.  Patil kʼot te Simón Pedro, och bael ta yutil mukenal stukel. Tey la yil-a te lino-pakʼe.  Te pakʼ la spotsbeyik sjol-a te Jesuse, maba tey ay sok-a te banti ay te yantik pakʼetike, kʼejel balbil stukel.  Patil och bael-euk te yan jnopojel te machʼa nail kʼot ta mukenale, la yil sok la schʼuun,  melel matoba kʼoem ta yoʼtanik-a te bin ya yal te sJun Dios ta swenta te ya xchaʼkuxaj te Jesús ta yolil te machʼatik lajemike. 10  Jich yuʼun sujtik bael ta snaik te jnopojeletike. 11  Yan stukel te María tekʼel jilel ta okʼel ta stiʼil te mukenal. Te kʼalal yak ta okʼel-ae, la snijan sba ta yilel ochel te mukenale. 12  La yil chaʼtul chʼul-abatetik te sak skʼuʼik te nakajtik tey te banti yakʼojik-a te sbakʼetal te Jesuse; jtul nakal te banti ay-a te sjole, te yane nakal te banti ay-a te yoke. 13  Jich albot yuʼun te chʼul-abatetik: «Ants, ¿bin yuʼun te yakat ta okʼele?». Jich la yal te antse: «Melel la yichʼbonik bael te sbakʼetal te Kajwale, ma jnaʼ te banti la yakʼike». 14  Te kʼalal laj yoʼtan ta yalel ini, la sut sit, la yil te tekʼel tey-a te Jesuse, pero maba la snaʼ teme jaʼ te Jesuse. 15  Jich jojkʼoybot yuʼun te Jesús: «Ants, ¿bin yuʼun te yakat ta okʼele? ¿Machʼa ya ale?». Te María la skuy te jaʼ te jtsʼun-nichim. Jaʼ yuʼun jich la yalbey: «Tatil, teme jaʼat la awichʼbon bael te sbakʼetal te Kajwale, albon kaʼiy te banti la awakʼe, joʼon ya kichʼ bael». 16  Te Jesús jich la yal: «¡María!». La sut sba te María, jich la yalbey ta hebreo: «Rabbóni» (te ya skʼan ya yal «maestro»). 17  Jich albot yuʼun te Jesús: «Ma xa ajojkʼan aba ta jtojol, melel matoba moemon bael te banti ay te Tatile. Baan te banti ayik te kermanotak sok jich xa awalbey yaʼiyik: ‹Ya xmoonix bael te banti ay te jTate, te aTatik-euke, te Dios kuʼun sok te Dios awuʼunik-euke›». 18  Te María Magdalena bajt yil te jnopojeletik sok la yalbey yaʼiyik te bin kʼot ta pasele. Jich la yal: «¡La kilix te Kajwaltike!». La scholtiklanbey yaʼiy te bin albot yuʼun te Jesuse. 19  Ta sbabial kʼajkʼal yuʼun te semanae, ijkʼix-a te kʼinal te stsoboj sbaik te jnopojeletike. La smakik ta llave te tiʼnailetik te banti stsoboj sbaik ta skaj te xiʼojik te judioetik. Chiknaj ta yolilik te Jesuse sok jich albotik yuʼun: «Lamalukme kʼinal ya awaʼiyik». 20  Te kʼalal laj yoʼtan ta yalel ini, la yakʼbey yilik te skʼab sok te smoch bakele.* Tseʼelnax yoʼtanik yuʼun te jnopojeletik te kʼalal la yilik te Kajwaltike. 21  Jich chaʼalbotik yuʼun te Jesús: «Lamalukme kʼinal ya awaʼiyik. Jich te bin-utʼil la stikunon tal te Tatil, jaʼnix jich ya jtikunex bael-euk». 22  Te kʼalal laj yoʼtan ta yalel ini, jujchʼiyotik* yuʼun sok jich albotik yuʼun: «Ichʼaik te chʼul espiritue».* 23  Teme ay machʼa ya apasbeyik perdón yuʼun te smule, pasbilix perdón; teme maba ya apasbeyik perdone, maba pasbil perdón. 24  Pero, te Tomás te jaʼ jtul ta slajchaytulul te jpuk-kʼopetik te Dídimo ya yalbeyik, maba tey ay-a te kʼalal tal te Jesuse. 25  Jaʼ yuʼun, jich albot yuʼun te yantik jnopojeletik: «La kilkotikix te Kajwaltike». Pero, jich la yal te Tomás: «Jaʼto teme ya kil te señail ta skʼab te banti och te lawuxe sok jaʼto teme ya kotses yal jkʼab tey-a soknix teme ya kotses jkʼab te banti la yichʼ lowel ochel te smoch bakele,* jaʼto ya jchʼuun-abi». 26  Waxakeb kʼajkʼal ta patil stsoboj sbaik yan buelta te jnopojeletik ta yutil na. Tey ayix-a te Tomase. Manchukme smakojik ta llave te tiʼnailetik, chiknaj ta yolilik te Jesuse sok jich albotik yuʼun: «Lamalukme kʼinal awaʼiyik». 27  Patil jich la yalbey te Tomás: «Akʼa tal yal akʼab liʼi sok ilawil te jkʼabe; akʼa tal akʼab sok otsesa ta jmoch bakel.* Mame xchebetuk awoʼtan, chʼuuname». 28  Ta swenta-abi, jich la yal te Tomás: «¡Kajwal sok Dios kuʼun!». 29  Jich albot yuʼun te Jesús: «¿Jaʼtobal ya achʼuunon-a te bitʼil la awilone? ¡Tseʼeluknaxme yoʼtanik te machʼatik maʼyuk bin yilojik, manchukme jich-abi ya schʼuunik!». 30  Ta melel, bayalxan milagroetik* la spas te Jesús ta sit te jnopojeletik te maba tsʼibaybil jilel ta balbil jun ini. 31  Pero la yichʼ tsʼibayel spisil ini swenta jich ya achʼuunik te jaʼ Cristo te Jesuse te jaʼ sNichʼan te Diose, yuʼun jich ya ata akolelik ta swenta sbiil teme ya achʼuunike.

Notaetik

O «scostillae».
O «jujxiyotik».
Ilawil ta glosario, Chʼul espíritu.
O «scostillae».
O «jcostilla».
Ta griego: «señailetik».