Te lek yach’il k’op ya yal te Juan 3:1-36

  • Te Jesús sok te Nicodemo (1-21)

    • Chaʼayinel (3-8)

    • Te Diose kʼax kʼux la yaʼiy ta yoʼtan spisil te ants winiketik (16)

  • Slajibal te bin la yal te Juan ta stojol te Jesús (22-30)

  • Te machʼa talem ta toyole (31-36)

3  Ay jtul fariseo te Nicodemo sbiil te yichʼoj mukʼ yaʼtel ta stojol te judioetike.  Ta ajkʼabal bajt yil te Jesús sok jich la yalbey: «Rabí,* jnaʼojtik te jaʼat maestroat te tikunbilat tal yuʼun te Diose, melel maʼyuk jtul winik te ya xjuʼ ya spas milagroetik* teme maba jokinbil yuʼun te Diose».  Jich la yal te Jesús: «Jamal ya kalbat te machʼa maba ya xchaʼayine* ma xjuʼ ya yil te Wentainel* yuʼun te Diose».  Jich la yal te Nicodemo: «¿Bin-utʼil ya xjuʼ ya xchaʼayinxan* te machʼa mamalixe? ¿Yabal xjuʼ ya x-och ta schʼujt te snan* sok te ya xchaʼayinxane?».  Jich albot yuʼun te Jesús: «Jamal ya kalbat te machʼa maba ya x-ayin* ta swenta jaʼ sok ta swenta espíritu ma xjuʼ ya x-och ta Wentainel* yuʼun te Diose.  Te machʼatik ayinemik* ta swenta chʼichʼbakʼet, chʼichʼbakʼetnanix-a, te machʼatik ayinemik ta swenta espíritu jaʼ yal snichʼnab Dios.  Mame chamuknax awoʼtan* yuʼun te la kalbat ‹Te ya skʼan ya xchaʼayinex-xane›.*  Bayuknax ya xbeen te ikʼe, manchukme ya awaʼiybey te skʼope, ma xa anaʼ te banti ya xtal sok te banti ya xbajte. Jich ayik spisil te machʼatik ayinemik ta swenta espíritu».  Jich la sjojkʼoy te Nicodemo: «¿Bin-utʼil ya xjuʼ xkʼot ta pasel spisil ini?». 10  Jich albot yuʼun te Jesús: «Te jaʼate maestroat yuʼun te lum Israel, ¿bin-utʼil ay-a te ma xa anaʼ spisil ini? 11  Ta melel, jaʼ ya kalbeytik skʼoplal te bin jnaʼojtik sok te bin kilojtike, pero te jaʼexe maba ya achʼuunik te bin ya kalbeykotik skʼoplale. 12  Teme ma xa achʼuunik te bin kalojbeyex ta swenta te balumilale, ¿bin-utʼil ya achʼuunik teme ya kalbeyex skʼoplal ta swenta te chʼulchane? 13  Jaʼnix jich, maʼyuk machʼa moem bael ta chʼulchan, jaʼnax stukel te machʼa koem tal ta chʼulchane, jaʼ te sNichʼan te Winike.* 14  Jich bitʼil te Moisés la sjijpan te chan ta jochol takin kʼinal, jaʼnix jich ya yichʼ jijpanel te sNichʼan te Winike* 15  swenta jich ya sta skuxlejalik sbajtelkʼinal te machʼatik ya yakʼ schʼuunel yoʼtanik ta stojole. 16  Melel te Diose kʼax kʼux la yaʼiy ta yoʼtan spisil te ants winiketik* te jich la yakʼ te jip jtul sNichʼan swenta yuʼun te machʼa ya yakʼ schʼuunel yoʼtan ta stojole maba ya yichʼ lajinel, yame sta skuxlejal sbajtelkʼinal. 17  Melel te Diose ma jaʼuk la stikun tal ta balumilal te sNichʼan yuʼun ya xtal yichʼ ta kʼop yuʼun smul te ants winiketike,* jaʼ la stikun tal yuʼun ya sta skolelik te ants winiketik ta swenta. 18  Te machʼa ya yakʼ schʼuunel yoʼtan ta stojol maba ya yichʼ ichʼel ta kʼop yuʼun te smule. Yan te machʼa ma xyakʼ schʼuunel yoʼtan ta stojole la yichʼix ichʼel ta kʼop yuʼun te smule, melel maba yakʼoj schʼuunel yoʼtan ta stojol te jip jtul sNichʼan te Diose. 19  Te bin swentail te ya yichʼik ichʼel ta kʼop yuʼun smul te ants winiketike jaʼ yuʼun te xtaluk ta balumilal te sakal kʼinale, ma jaʼuk kʼux la yaʼiy ta yoʼtanik te sakal kʼinale, jaʼ kʼux la yaʼiy ta yoʼtanik te ijkʼal kʼinal ta skaj te ma lek te bin la spasike. 20  Melel te machʼa ya spas te bintik ma leke ya spʼaj te sakal kʼinale sok maba ya xbajt ta sakal kʼinal ta skaj te ma skʼan ya xchiknaj ta ilel te bintik ma lek ya spase. 21  Yan te machʼa ya spas te bin smelelil ya xbajt ta sakal kʼinal, yuʼun jich jamal ya xchiknaj ta ilel te jaʼ yakik ta spasel te skʼanojel yoʼtan te Diose». 22  Ta patil, te Jesús sok te jnopojeletik yuʼune bajtik ta chʼin lum te ay ta skʼinal Judea, tey jilik cheʼoxeb kʼajkʼal-a sok la yakʼ ichʼjaʼ* tey-a. 23  Jaʼnix jich, te Juan yak ta yakʼel ichʼjaʼ* ta Enón te ay ta nopol* Salim, melel ay bayal jaʼ tey-a. Te ants winiketik talik ta stojol sok la yakʼtiklanbey yichʼ jaʼ; 24  melel mato yichʼoj chukel-a te Juane. 25  Te jnopojeletik yuʼun te Juan la stsak sbaik ta kʼop sok jtul judío ta swenta te bitʼil ay skʼoplal te lekubtesele. 26  Patil, bajtik te banti ay te Juane sok jich la yalbeyik: «Maestro, te winik te la sjokinat ta jejch mukʼul jaʼ Jordán, jaʼ te machʼa la awalbey skʼoplale, yak ta yakʼel ichʼjaʼ* sok spisil yakik ta bael ta stojol». 27  Jich la yal te Juan: «Maʼyuk machʼa ay bin ya xjuʼ ya yichʼ teme ma akʼbiluk tal ta chʼulchane. 28  Jaʼexnix la awaʼiyik stojol te jich la kale ‹Ma joʼukon te Cristoon, jaʼnax te nail la kichʼ tikunel ta stojole›. 29  Te machʼa yikʼoj te achʼixe jaʼnix te kerem ya xnujpun soke. Pero, te yamigo te kerem te ya xnujpune tseʼelnax yoʼtan yuʼun te nopol* ay ta stojol sok te kʼalal ya yaʼiybey te skʼope. Jaʼ yuʼun, ta ora ini tsʼakal te stseʼelil koʼtane. 30  Jaʼme ya xtoyxan yaʼtel stukel, yan te joʼone ya xpejkʼaj te kaʼtele». 31  Te machʼa talem ta toyole jaʼ toyolxan ta stojol te yantike. Te machʼa jajchem ta balumilal yuʼun-nanix jajchem ta balumilal-a sok jaʼnix ya yalbey skʼoplal te bintik ay ta balumilal. Te machʼa talem ta chʼulchane jaʼ toyolxan ta stojol te yantike. 32  Sok jaʼ ya yalbey skʼoplal te bin yiloj sok te bin yaʼiyoj stojole, pero maʼyuk machʼa ya schʼuun te bintik ya yale. 33  Te machʼa schʼuunojix te bin ya yale staojix ta ilel te yuʼun-nix melel-a te bin ya yal te Diose. 34  Melel te machʼa tikunbil tal yuʼun te Diose jaʼ ya yalbey skʼop te Diose, yuʼun ma pʼisbiluknax te schʼul espíritu* te ya yakʼ te Diose. 35  Te Tatil kʼux ta yoʼtan te Nichʼanile sok la yakʼbeyix ta skʼab spisil te bintik aye. 36  Te machʼa ya yakʼ schʼuunel yoʼtan ta stojol te Nichʼanile ya sta skuxlejal sbajtelkʼinal, pero te machʼa maba ya schʼuunbey skʼop te Nichʼanile maba ya sta skuxlejal, jaʼ ayix ta stojol te yilinba te Diose.

Notaetik

Jich ya yichʼ albeyel jtul maestro judío te ichʼbil ta mukʼ.
Ta griego: «señailetik».
O «xchaʼpʼejkʼaje», «xchaʼtojke».
O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
O «xchaʼpʼejkʼajxan», «xchaʼtojkxan».
O «smeʼ», «smama».
O «xpʼejkʼaj», «xtojk».
O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
O «pʼejkʼajemik», «tojkemik».
O «xchaʼpʼejkʼajex-xane», «xchaʼtojkex-xane».
O «chajpuknax ya awaʼiy».
Ilawil ta glosario, Te sNichʼan te Winik.
Ilawil ta glosario, Te sNichʼan te Winik.
Ta griego: «balumilal».
Ta griego: «balumilale».
Ilawil ta glosario, Ichʼjaʼ.
Ilawil ta glosario, Ichʼjaʼ.
O «tijil».
Ilawil ta glosario, Ichʼjaʼ.
O «tijil».
Ilawil ta glosario, Chʼul espíritu.