Te lek yachʼil kʼop ya yal te Lucas 23:1-56

  • Te Jesús la yichʼ ikʼel bael ta stojol te Pilato sok te Herodes (1-25)

  • La yichʼik jijpanel ta teʼ te Jesús sok te chaʼtul chopol winiketik (26-43)

    • «Yame ajokinon ta Nichimal Kʼinal» (43)

  • Laj te Jesús (44-49)

  • La yichʼ mukel te Jesús (50-56)

23  Spisil te ants winiketik te stsoboj sbaik tey-ae la yikʼik bael te Jesús ta stojol te Pilato.  Jajch slebeyik smul. Jich la yalik: «Te winik ini ya stijbey yoʼtan te jlumalkotik ta skʼaxuntayel mantal, yak ta yalel te ma puersauk ya jtojbeytik jpatantik te César, jaʼnix jich ya yal sba te jaʼ Cristo, jtul ajwalil».  Tey-abi, jich jojkʼoybot yuʼun te Pilato: «¿Jaʼatbal te ajwalilat yuʼun te judioetike?». Jich la yal te Jesús: «Jaʼ, jaʼatnix yakat ta yalel».  Te Pilato jich la yalbey te jwolwanej sacerdoteetik sok spisil te ants winiketike: «Te joʼone maba ya jtabey smul te winik ini».  Pero, jich la yalulanik: «Ya stijbey yoʼtan ta skʼaxuntayel mantal te ants winiketik ta skaj te bin la yakʼ ta nopel ta spamal skʼinal Judea; jajch tal ta Galilea sok julix liʼi».  Te kʼalal jich la yaʼiy stojol te Pilatoe, la sjojkʼoy teme galileo te Jesuse.  Te kʼalal la snaʼ stojol te jaʼ wentainbil yuʼun te Herodese, la stikun bael ta stojol. Te Herodes ay ta Jerusalén ta yorail-abi.  Tseʼelnax yoʼtan yuʼun te Herodes te kʼalal la yil te Jesuse. Ayix tal bayal tiempo te ya skʼan ya yil te Jesús, melel bayal bin yaʼiyoj ta stojol sok yoʼtanuk ya yil te ya spas jun milagro.*  Jich yuʼun, bayal bintik la sjojkʼoybey, pero ni jpʼal la sut te Jesuse. 10  Yan stukel te jwolwanej sacerdoteetik sok te escribaetik la slebeyik smul te Jesús sok slab yoʼtanik. 11  Jich yuʼun, te Herodes sok te soldadoetik yuʼun la spʼajik te Jesús sok la slabanik, la yakʼbeyik slap kʼax tʼujbil kʼuʼul. Ta patil la stikun sujtel ta stojol te Pilato. 12  Ta kʼajkʼal-abi, te Herodes sok te Pilato la yamigoin sbaik, melel skontra sbaik-a. 13  Ta patil, te Pilato la stsob tal te jwolwanej sacerdoteetik, te machʼatik yichʼoj mukʼ yaʼtelik sok spisil te ants winiketik, 14  jich la yaltiklanbey: «Te jaʼexe la awikʼbonik tal ta jtojol te winik ini sok la awalik te yak ta stijbeyel yoʼtan te ants winiketik ta sjachel kʼop. Ilawilik, la kichʼ ta kʼop ta atojolik, pero maʼyuk la jtabey smul jich te bitʼil ya awalik ta stojole. 15  Jaʼnix jich, te Herodes maba la stabey smul, jaʼ yuʼun la stikunbotik sujtel tal. Ilawilik, jkʼaxel maʼyuk smul te winik ini te ya yichʼ milel yuʼune. 16  Jaʼ yuʼun ya kakʼbey castigo, patil ya jkoltay bael». 17  * 18  Pero, spisil te ants winiketik jich jajchik ta aw: «¡Akʼa ta milel te winik ini, jaʼ xa akoltaybotik lokʼel te Barrabás!». 19  (Te winik ini la yichʼ chukel ta swenta te la skontrain te machʼatik yichʼoj mukʼ yaʼtelik teynix ta mukʼul lum-abi soknix ta swenta milaw). 20  Te Pilato la schaʼkʼopon te ants winiketik, melel ya skʼan ya skoltay bael te Jesuse. 21  Jich jajchikxan ta tulan aw: «¡Akʼa yichʼ jijpanel ta teʼ! ¡Akʼa yichʼ jijpanel ta teʼ!». 22  Ta yoxebal buelta jich la yal te Pilato: «Pero, ¿bin yuʼun? ¿Yuʼunbal ay bin ma lek spasoj te winik ini? Jkʼaxel maʼyuk smul te ya yichʼ milel yuʼune. Jich yuʼun, ya kakʼbey castigo, patil ya jkoltay bael». 23  Pero jajchik ta tulan aw ta skʼanulanel te ak’a yichʼ jijpanel ta te’, jich la yichʼ chʼuunbeyel te skʼopike. 24  Jich yuʼun, te Pilato la sta ta nopel te jichuk ya yichʼ pasel te bin la skʼanike. 25  Jaʼ la skoltay bael te machʼa la skʼanik te ya yichʼ koltayele, jaʼ te machʼa ochem ta chukel yuʼun te la skontrain te ajwalil sok te la yaʼiy milawe. Pero la yakʼ bael ta kʼabal te Jesús yuʼun ya spasbeyik te bin ya skʼan yoʼtanike. 26  Te kʼalal yakik ta yikʼel bael-a te Jesús, la stsakik jtul winik te Simón sbiil te talem ta Cirene te yak ta sujtel tal ta skʼinal-ae, jaʼ la yakʼbeyik skuch bael te teʼ yuʼun wokolil,* jaʼ nail ay ta beel te Jesuse. 27  Kʼax bayal ta tul ants winiketik la stʼunik bael te Jesús, jaʼnix jich ay antsetik tey-a te yakik ta smajel yoʼtanik yuʼun mel-oʼtan sok yakik ta tulan okʼel ta stojol. 28  Te Jesús la sut sba ta stojol te antsetik sok jich la yaltiklanbey: «Yantsil nichʼnab Jerusalén, ma x-okʼex ta jtojol. Jaʼnixme xa awokʼetay abaik soknix ta stojol te awalatakike; 29  ilawilik, yame sta yorail te jich ya yichʼ alele: ‹¡Bin-naxme yutsil te antsetik te maba alajik, te maba la yikʼik alal ta schʼujtik sok te maba la schuʼuntesik alaletik!›. 30  Jichme ya xjajch yalbeyik te witsetik ‹¡Nakʼawotik!›; chʼin witsetik, ‹¡Makawotik!›, xchiikme. 31  Teme jich ya apasik ini te kʼalal yaxto te teʼe, ¿jaʼuktobalix-a te kʼalal takinix-ae?». 32  Jaʼnix jich la yikʼik bael chaʼtul winiketik te chopolik* swenta pajal ya yichʼik milel sok te Jesuse. 33  Te kʼalal kʼotik ta jun lugar te Bakel Jolal sbiile, tey la sjijpanik ta teʼ te Jesús sok te chaʼtul winiketik te chopolike:* jtul ta swaʼel kʼab sok jtul ta skʼexam kʼab. 34  Pero, jich yak ta yalel te Jesús: «Jtat, pastiklanbeya perdón, melel ma snaʼik te bin yakik ta spasele». Jaʼnix jich jajch stsal sbaik ta tajimal ta swenta suerte* yuʼun jich ya snaʼik te machʼa ya yichʼbey jilel te skʼuʼe. 35  Te ants winiketik yakik ta yilel te bin yak ta kʼoel ta pasele. Pero, te machʼatik yichʼojik mukʼ yaʼtelike la sjimulan sit yelawik ta slabanel te Jesús sok jich la yalik: «La skoltay yantik; akʼa skoltay sba stukel teme jaʼnix-a te Cristo te Tsabil yuʼun te Diose». 36  Jaʼnix jich, te soldadoetik la slabanik te Jesús te kʼalal noptsajik* ta stojol ta yakʼbeyel yuchʼ pajal vino 37  sok jich la yalbeyik: «Teme jaʼat ajwalilat yuʼun te judioetik, koltaya aba kiltik». 38  Jaʼnix jich la yakʼbeyik jun letrero ta yajkʼolal sjol te Jesús te jich ya yal: «Te winik ini jaʼ te ajwalil yuʼun te judioetike». 39  Jtul te machʼa pajal jipil ta teʼ sok te Jesús jich jajch ta labanwanej: «Teme jaʼatnix-a te Cristoe, ¡koltaya aba kiltik sok koltayawotik-euk!». 40  Jich la yal te yan te kʼalal la yaʼiy stojole: «Jich bitʼil pajal yakotik ta yichʼel castigo soke, ¿matobal ya axiʼ-a te Diose? 41  Te joʼotike stojil te yakotik ta yichʼel te castigoe, melel jaʼ yakotik ta stojel te bintik ma lek la jpastike; yan stukel te winik ini maʼyuk bin chopol* spasoj». 42  Tey-abi, jich la yal: «Jesús, naʼawon te kʼalal ya x-ochat ta Wentainel* awuʼune». 43  Jich albot yuʼun te Jesús: «Ta ora ini jamal ya kalbat: yame ajokinon ta Nichimal Kʼinal». 44  Ta nopol* olil kʼajkʼal ijkʼub spamal te kʼinale, jaʼto sakubxan kʼinal ta nopol oxeb ora ta mal kʼajkʼal. 45  Melel majk xojobil te kʼajkʼale. Ta yorail-abi jats ta olil te pakʼ te ay ta yutil te temploe. 46  Jich tulan awun te Jesús: «¡Jtat, ya kakʼbat ta akʼab te jkuxlejale!». Te kʼalal lajnax yoʼtan ta yalel ini, jich laj. 47  Kʼalal la yil te capitán yuʼun soldadoetik te bin kʼot ta pasele, jich jajch yalbey yutsil skʼoplal te Diose: «Melelnix-a te jaʼ tojil winik ini». 48  Te kʼalal la yilik te bin kʼot ta pasel spisil te ants winiketik te stsoboj sbaik tey-ae, yakik ta smajel yoʼtanik te kʼalal sujtik bael ta snaike. 49  Spisil te machʼatik la snaʼbeyik sba te Jesuse namalto* tekʼajtik ta yilel. Jaʼnix jich, tey ayik-euk-a te antsetik te la stʼunik tal kʼalalto ta Galilea. Yakik ta yilel-euk te bin yak ta kʼoel ta pasele. 50  Ay jtul winik te José sbiil, lek yoʼtan sok toj ta winikil sok yichʼoj mukʼ yaʼtel ta Sanedrín. 51  (Te winik ini maba la schʼik sba-a te bin la schapik sok te bin la spasik te yantike). Talem ta Arimatea, jaʼ jpam lum te ay ta Judea sok yak ta smaliyel-a te Wentainel* yuʼun te Diose. 52  Bajt ta stojol te Pilato yuʼun ya skʼanbey te sbakʼetal te Jesuse. 53  La skojtesbey tal te sbakʼetal te Jesús sok la spots ta lekil lino-pakʼ. Patil, bajt smuk jilel ta mukenal te banti jutbil* ochel te mukʼul ton, mato ayuk machʼa yichʼoj mukel tey-a. 54  Ta yorail-abi, jaʼix skʼajkʼalel-a te ya schajpan sbaike, melel nopol* ya xjajchix-a te skʼajkʼalel sabadoe. 55  Te antsetik stʼunojik tal te Jesús kʼalalto ta Galilea jaʼnix jich bajtik ta mukenal-euk sok la yilik te bin-utʼil la yakʼbeyik jilel sbakʼetal te Jesuse. 56  Patil, sujtik bael, bajt schajpanik te bintik sumet* yikʼ sok aceite te yichʼoj perfume. Pero la skux yoʼtanik ta skʼajkʼalel sábado, jich bitʼil ya yal te mantalile.

Notaetik

Ta griego: «señail».
Manchukme ya xchiknaj ta cheʼoxeb Bibliaetik te versículo ini, maba ya xchiknaj ta antiguo junetik te ayik ta griego kʼop te naʼbilik sba ta leke.
Ilawil ta glosario, Teʼ yuʼun wokolil.
O «ma lekuk stalelik».
O «ma lekuk stalelike».
Ilawil ta glosario, Spasel suerte.
O «jijtsʼik».
O «ma lek».
O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
O «tijil».
O «jakalto».
O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
O «jotbil».
O «tijil».
O «xjukʼet».