Te lek yachʼil kʼop ya yal te Marcos 13:1-37

  • SLAJIBAL TE BINTIK AY TA BALUMILAL (1-37)

    • Guerraetik, tulan nijkel sok wiʼnal (8)

    • Yame xpujk ta alel te lek yachʼil kʼop (10)

    • Tulan wokolil (19)

    • Yame xtal te sNichʼan te Winike (26)

    • Lokʼombakʼop yuʼun te higuera (28-31)

    • «Wikʼilukme asitik ta spisil-ora» (32-37)

13  Te kʼalal lokʼ bael ta templo te Jesuse, ay jtul jnopojel te jich albot yuʼune: «Maestro, ¡ilawil!, ¡tʼujbiliknax te mukʼul tonetik sok te mukʼul naetike!».  Jich albot yuʼun te Jesús: «¿Yabal awil te mukʼul naetik ini? Jamal ya kalbeyex te maʼyuk jpʼijuk ton te kajal ya xjil ta sba yan ton. Spisil ya yichʼ jinel».  Te kʼalal nakal te Jesús ta wits yuʼun Olivoetik te snujpʼsitayoj te temploe, te Pedro, Santiago, Juan sok te Andrés jich tal sjojkʼoybeyik ta stukel te Jesuse:  «Ala kaʼiykotik, ¿bin-ora ya xkʼot ta pasel-abi sok bin señail ya xchiknaj te kʼalal nopol* ya yichʼix lajinel spisil ini?».  Te Jesús jich jajch yaltiklanbey: «Tsajtayame* abaik. Mame ayuk machʼa ya sloʼlayex.  Bayal machʼatik ya xtalik te ya yichʼbonik te jbiile sok jich ya yalik ‹Joʼon te Cristoon›, xchiik, sok bayalme machʼatik ya sloʼlayik.  Jaʼnix jich, te kʼalal ya awaʼiyik te ay guerraetik sok te ya awaʼiybeyik skʼoplal te ay guerraetik ta bayuk, mame xiwex, melel puersa ya xkʼot ta pasel spisil ini, pero matome jaʼuk te slajibal kʼajkʼale.  »Melel yame skontrain sbaik te nacionetik sok yame skontrain sbaik te ajwaliletike, yame xtal tulan nijkel ta bayuk sok tulan wiʼnal; jaʼme sjajchibaltonax te tulan wokoliletik* ya xtale.  »Tsajtayame* abaik. Yame yakʼex ta skʼab te juecetik sok yame smajex ta sinagogaetik, jaʼnix jich yame yikʼex bael ta stojol gobernadoretik sok ajwaliletik ta swenta te jbiile, jichme testigo ya xkʼoex kuʼun ta stojolik. 10  Jaʼnix jich, nail ya skʼan pukel te lek yachʼil kʼop ta spisil te nacionetike. 11  Te kʼalal ya awichʼik ikʼel bael ta stojol te machʼatik yichʼojik mukʼ yaʼtelike, mame x-ochex ta mel-oʼtan yuʼun te bin ya awalike; jaʼme ya awalik te bin ya awichʼik akʼbeyel anaʼik ta yorail-abi, melel ma jaʼukex te ya xkʼopojexe, jaʼ ya xkʼopoj te chʼul espiritue.* 12  Ayme machʼa ya yakʼ ta milel te sbankil o te yijtsʼine, te tatile yame yakʼ ta milel te snichʼane, te alnichʼanetik yame skontrainik te smeʼ statik sok yame yakʼik ta milel. 13  Ta swenta te jbiile yame spʼajex spisil te ants winiketike, pero te machʼa ya xkujch yuʼun kʼalalto ta slajibal kʼajkʼal yame xkol stukel. 14  »Jaʼ yuʼun, te kʼalal ya awilik te ya stejkʼan sba ta chʼul awilal te bin ilobtik sba sok te ya xlajinwan te ma snujpʼuk ya x-och tey-ae (te machʼa ya skʼopon* ini ayukme spʼijil ta yichʼbeyel swentail), jich yuʼun te machʼatik ayik ta Judea, akʼa anukik bael ta witstikil. 15  Te machʼa ay ta sba sna, mame xkoix tal sok mame x-ochix ta yutil sna ta slokʼesel te bintik ay yuʼune. 16  Te machʼa baem ta aʼtel ta skʼinale, mame sujtix ta sna ta sleel te bintik ay yuʼun, jich bitʼil te skʼuʼe. 17  ¡Ayme swokolik te antsetik te yikʼojik alal ta schʼujtik o te ayik ta schuʼuntesel alal ta yorail-abi! 18  Kʼoponaik Dios spisil-ora te manchuk yorailuk sik-a te jich ya xkʼot ta pasele. 19  Melel ta skʼajkʼalel-abi, jaʼ yorail tulan wokolil te maʼyuk jich kʼoem ta pasel kʼalalto tal te sjajchibal te balumilale sok maʼyuk bin-ora jich ya xkʼotxan ta pasel ta patil. 20  Ta melel, te manchuk ya skomobtes Jehová* te kʼajkʼaletik-abi, maʼyuk jtuluk ya sta skolel te jichuke; pero ta swenta te machʼatik tsabilik yuʼune, yame skomobtes te kʼajkʼaletik-abi. 21  »Jich yuʼun, teme ay machʼa ya yalbeyex ‹¡Ilawilik, liʼ ay te Cristoe!› o ‹¡Ilawilik, lum ay ini!›, teme xchie, mame xa achʼuunik. 22  Melel yame xtal lotil cristoetik sok lotil j-alwanejetik te ya spasik milagroetik* sok te ya spasik mukʼul aʼteliletik yuʼun ya xloʼlaywanik, jaʼnix jich ya xjuʼ ya yichʼik loʼlayel-euk te machʼatik tsabilike. 23  Jich yuʼun tsajtayame* abaik, lame kalbeyexix te bin ya xkʼot ta pasele. 24  »Ta yorail-abi, te kʼalal kʼaxix-a te tulan wokolile, yame x-ijkʼub te kʼajkʼale, maba ya yakʼix xojobil te ue, 25  yame xchʼay koel tal te ekʼetik ta chʼulchane sok yame yichʼ yukʼilanel te bintik ay ta chʼulchane. 26  Jich yuʼun yame yilik te sNichʼan te Winik* te yak ta talel ta tokal sok bayal yuʼel sok yutsilal. 27  Yame stikun te chʼul-abatetik yuʼun, sok yame stsobik te machʼatik tsabilik yuʼun kʼalalto ta schanxujkul balumilal, ta jujunjejch stiʼil te balumilal jaʼto ta jujunjejch stiʼil te chʼulchane. 28  »Ayukme bin ya anopik ta swenta te lokʼombakʼop yuʼun te higuerae. Te kʼalal ya x-achʼub te skʼabkʼab sok te yabinale, ya anaʼik te nopolix* yorail te jaʼale. 29  Jaʼnix jichex-euk, te kʼalal ya awilik te ya xkʼot ta pasel spisil ini, naʼaikme te nopol* ayix te sNichʼan te Winike,* te tekʼelix ta tiʼnaile. 30  Jamal ya kalbeyex te maba ya xlaj skʼoplal te jkaj tsʼumbalil ini jaʼto teme kʼot ta pasel spisil ini. 31  Te chʼulchan sok te balumilal yame xlaj, pero te jkʼope maʼyuk bin-ora ya xlaj skʼoplal stukel. 32  »Ta swenta-abi, maʼyuk machʼa ya snaʼ te bin kʼajkʼalil sok te jayeb ora ya xtalon, ni jaʼuk te chʼul-abatetik ta chʼulchan ni jaʼuk te Nichʼanile; jaʼnax te Tatile. 33  Jich yuʼun kuxulukme awoʼtanik sok wikʼilukme asitik, melel ma naʼbiluk awuʼunik te bin kʼajkʼalil stsaoj te Diose. 34  Jaʼ ini, jaʼ pajal kʼoem sok jtul winik te bajt ta yan lum, te snae la yakʼbey jilel swentain te j-abatetik yuʼune, ta jujuntul la yakʼbey jilel yaʼtel sok la spas jilel ta mantal te jkanantiʼnail te spisiluk-ora wikʼiluk site. 35  Jaʼ yuʼun wikʼilukme asitik ta spisil-ora, melel ma naʼbiluk awuʼunik te bin kʼajkʼalil ya xtal te yajwal nae, teme ta mal kʼajkʼal o ta olil ajkʼabal o te kʼalal mato sakub-a te kʼinale* o ta sab. 36  Teme ay bitʼil tal ta orae, mame wayaluk ya xjul staex. 37  Te bin ya kalbeyexe, jaʼnix jich ya kalbey spisil te yantike, wikʼilukme asitik ta spisil-ora».

Notaetik

O «tijil».
O «Ilame».
Ta griego: «skʼuxul te kʼalal ya x-ayin yal te antse».
O «Ilame».
Ilawil ta glosario, Chʼul espíritu.
Jaʼ te machʼa ya skʼopon te albilkʼop yuʼun te Daniel.
Ilawil ta glosario, Jehová.
Ta griego: «señailetik».
O «ilame».
Ilawil ta glosario, Te sNichʼan te Winik.
O «tijilix».
O «tijil».
Ilawil ta glosario, Te sNichʼan te Winik.
Ta griego: «te kʼalal ya x-okʼ te tat mute».