Te lek yachʼil kʼop ya yal te Mateo 25:1-46

  • SEÑAIL TE KʼALAL LIʼ AYIX-A TE CRISTO (1-46)

    • Lokʼombakʼop yuʼun te lajuntul achʼixetik (1-13)

    • Lokʼombakʼop yuʼun talentoetik (14-30)

    • Te tuminchijetik sok te tentsunetik (31-46)

25  »Te Wentainel* yuʼun te chʼulchane jaʼ pajal kʼoem sok lajuntul achʼixetik* te la yichʼik bael te skʼajkʼik te bajt staik tal te kerem te ya xnujpune.  Joʼtul te ay spʼijil yoʼtanike, joʼtul te maʼyuk spʼijil yoʼtanike.  Te achʼixetik te maʼyuk spʼijil yoʼtanike la yichʼik bael skʼajkʼik, pero maba la yichʼik bael aceite,  yan stukel te achʼixetik te ay spʼijil yoʼtanike ma jaʼuknax la yichʼik bael te skʼajkʼike, jaʼnix jich la yichʼik bael te yaceiteike.  Jich bitʼil te maba tal ta ora te kerem te ya xnujpune, jajchik ta nikubajel spisil te achʼixetike, jich och swayelik.  Pero, ta olil ajkʼabal ay machʼa jich awun: ‹¡Liʼ ayix te kerem te ya xnujpune! ¡Lokʼan ilawilik!›.  Tey-abi wijkʼ sit spisil te achʼixetike* sok jajch schajpanik te skʼajkʼike.  Te achʼixetik te maʼyuk spʼijil yoʼtanike jich la yalbeyik te achʼixetik te ay spʼijil yoʼtanike: ‹Akʼbonkotik jtebuk te awaceiteike, melel ya xtupʼix te jkʼajkʼtike›.  Pero, jich albotik yuʼun te achʼixetik te ay spʼijil yoʼtanike: ‹Maniwan ya xlokʼotik-a. Jaʼ lek te ya xbajt amanik tal te banti ya xchonote›. 10  Pero, te kʼalal bajt smanik tal te yaceiteike, tal te kerem te ya xnujpune. Te achʼixetik* te chapalik-ae la sjokinik ochel te kerem ta banti te kʼin yuʼun te nujpunele, jich majk te tiʼnaile. 11  Te kʼalal julik tal te yantik achʼixetike,* jich la yalik: ‹¡Kajwal, Kajwal, jambonkotik te tiʼnaile!›. 12  Pero, jich albotik yuʼun te kereme: ‹Jamal ya kalbeyex te maba ya jnaʼbeyex abaik›. 13  »Jich yuʼun wikʼilukme asitik ta spisil-ora, melel ma naʼbiluk awuʼunik te bin kʼajkʼalil sok te jayeb ora ya xtalone. 14  »Te Wentainel* yuʼun te chʼulchane jaʼ pajal kʼoem sok jtul winik te ya xbajt ta yan lum, te kʼalal ya xbajtix-ae, la stikun ta ikʼel te j-abatetik yuʼune, jich la yakʼbey jilel swentain te bintik ay yuʼune. 15  Te jtule la yakʼbey joʼeb talento,* te yane la yakʼbey cheb, sok te jtulxane la yakʼbey jun talento, jaʼ chikan te bitʼil ay spʼijilik ta spasel te aʼtelile, jich bajt ta yan lum te winike. 16  Te machʼa la yichʼ te joʼeb talentoe oranax bajt ta aʼtel sok te talento la yichʼe, jich la spas ganar joʼebxan talento. 17  Jaʼnix jich la spas-euk te machʼa la yichʼ cheb talento, la spas ganar chebxan talento. 18  Yan te machʼa la yichʼ jun talentoe bajt sjokʼ lum, tey la snakʼbey-a te stakʼin* te yajwale. 19  »Bayal kʼajkʼal ta patil, sujt tal te yajwalike, jajch yilbey yaʼtel te j-abatetik yuʼune. 20  Te j-abat te la yichʼ jilel joʼeb talentoe bajt ta stojol te yajwale sok la yichʼbey bael te joʼebxan talento te la spas ganare, jich la yalbey: ‹Kajwal, la awakʼbon jilel joʼeb talento, ilawil, la jpas ganar joʼebxan talento›. 21  Jich albot yuʼun te yajwale: ‹¡Lek aʼtejat, lekil j-abatat sok jun awoʼtan ta jtojol! Te bitʼil jun awoʼtan la awentain te bin jteb la kakʼbat jilele, yame kakʼbat awentain bayalxan. Laʼ, tseʼelukme awoʼtan sok te awajwale›. 22  Jaʼnix jich tal te j-abat te la yichʼ cheb talentoe, jich la yal: ‹Kajwal, la awakʼbon jilel cheb talento, ilawil, la jpas ganar chebxan talento›. 23  Jich albot yuʼun te yajwale: ‹¡Lek aʼtejat, lekil j-abatat sok jun awoʼtan ta jtojol! Te bitʼil jun awoʼtan la awentain te bin jteb la kakʼbat jilele, yame kakʼbat awentain bayalxan. Laʼ, tseʼelukme awoʼtan sok te awajwale›. 24  »Ta slajibal, tal te j-abat te la yichʼ jun talentoe, jich la yal: ‹Kajwal, la jnaʼ te tulan awoʼtane, te ya atsobey sit te awal tsʼunubil te banti maba tsʼunbajate sok te ya atsob te banti maba la alilin o la awaje. 25  Jaʼ yuʼun tal xiwel ta koʼtan, bajt jmuk jilel te talento la awakʼbon jilele. Ilawil, liʼme ay te talento awuʼune›. 26  Jich albot yuʼun te yajwale: ‹Ma lekil j-abatat sok chʼajat. Teme anaʼoj te ya jtsobey sit te awal tsʼunubil te banti maba tsʼunbajone sok te ya jtsob te banti maba la jlilin o la jwaje, 27  ¿bin yuʼun-nix-a te ma la awichʼ bael ta banco te jtakʼine? Jich te kʼalal ya xjulone, la jpasbey ganar sjol te jtakʼin te jichuke›. 28  »Jich la yalxan: ‹Pojbeyaik te talento yichʼoje, jaʼ xa awakʼbeyik te machʼa yichʼoj te lajuneb talentoe. 29  Melel te machʼa ay bin ay yuʼune yame yichʼxan akʼbeyel, jichme ya xpʼol te bin ay yuʼune; pero te machʼa maʼyuk bin ay yuʼune yame yichʼ pojbeyel te bin jteb ay yuʼune. 30  Te j-abat ini te ma xtuune, chʼojaik lokʼel ta ijkʼal kʼinal. Teyme ya yokʼetay sba-a sok teyme ya skʼuxuxan ye-a›.* 31  »Te k’alal ya xtal te sNichʼan te Winik* ta yutsilal sok te chʼul-abatetik yuʼune, jichme ya xnajkaj sok yutsilal ta smukʼul naktajib. 32  Spisil te nacionetik yame yichʼik tsobel tal ta stojol te sNichʼan te Winike,* chaʼchajp ya slokʼes-a te ants winiketike, jich bitʼil te jkanantuminchij parte ya yakʼ te tuminchije sok parte ya yakʼ te tentsunetike. 33  Yame yakʼ ta swaʼel kʼab te tuminchijetike, pero yame yakʼ ta skʼexam kʼab te tentsunetike. 34  »Te Ajwalile jichme ya yaltiklanbey te machʼatik ayik ta swaʼel kʼabe: ‹Laʼik, jaʼex te awichʼojik te bendición yuʼun te jTate, ichʼaik te Wentainel* te la yichʼ chajpanel ta atojolik jaʼto te kʼalal chiknaj tal te ants winiketike.* 35  Te kʼalal wiʼnajon, jaʼex la awakʼbonik jweʼel. Te kʼalal la kaʼiy takintiʼil, la awakʼbonik kuchʼ jaʼ. Manchukme ma la anaʼbonik jba, la awikʼonik ochel ta anaik. 36  Te kʼalal maʼyuk lek jkʼuʼ jpakʼ-ae, jaʼex la awakʼbonik jkʼuʼ jpakʼ. Te kʼalal la stsakon chamele, jaʼex la akanantayonik. Te kʼalal ayon ta chukojibal-ae, kʼot awilonik›. 37  Jaʼ yuʼun, jich la yalik te machʼatik toj yoʼtanike: ‹Kajwal, ¿bin-ora la kilatkotik te ayat ta wiʼnal te la kakʼtik te aweʼele o te la kilatkotik te ayat ta takintiʼil te la kakʼtik jaʼ awuchʼe? 38  ¿Bin-ora te ma la jnaʼbatkotik aba te la kikʼatkotik ochel ta jnatike? ¿Bin-ora la kilatkotik te maʼyuk lek akʼuʼ apakʼ te la kakʼtik akʼuʼ apakʼe? 39  ¿Bin-ora la stsakat chamel o te ayat ta chukojibal te kʼot kilatkotike?›. 40  Jichme ya x-albotik yuʼun te Ajwalile: ‹Spisil te bin la apasik ta stojol jtuluk te kermanotak ini te pekʼel yakʼoj sbaike, jaʼ la apasbonik ta jtojol›. 41  »Yan stukel te machʼatik ayik ta skʼexam kʼabe, jich ya yaltiklanbey: ‹Kʼeja abaik ta jtojol, jaʼex te awichʼojik albeyel te kʼax ma lek akʼoplalike. Baanik ta kʼajkʼ ta sbajtelkʼinal* te chajpanbil ta stojol te Pukuj* sok te j-abatetik yuʼune. 42  Melel te kʼalal wiʼnajon, te jaʼexe maba la awakʼbonik jweʼel. Te kʼalal la kaʼiy takintiʼil, maba la awakʼbonik kuchʼ jaʼ. 43  Te kʼalal ma la anaʼbonik jbae, maba la awikʼonik ochel ta anaik. Te kʼalal maʼyuk lek jkʼuʼ jpakʼ-ae, maba la awakʼbonik jkʼuʼ jpakʼ. Te kʼalal la stsakon chamel-ae sok te kʼalal ayon ta chukojibal-ae, maba la akanantayonik›. 44  Jaʼnix jich ya yalik-euk: ‹Kajwal, ¿bin-ora la kilatkotik te ayat ta wiʼnal, o te ayat ta takintiʼil, o te ma la jnaʼbatkotik aba, o te maʼyuk lek akʼuʼ apakʼ, o te la stsakat chamel o ayat ta chukojibal, te ma la jkoltayatkotike?›. 45  Jichme ya x-albotik yuʼun te Ajwalile: ‹Jamal ya kalbeyex, te bin ma la apasbeyik jtuluk te kermanotak ini te pekʼel yakʼoj sbaike, joʼon maba la apasbonik ta jtojol›. 46  Jaʼik ini yame yichʼik lajinel* ta sbajtelkʼinal, pero te machʼatik toj yoʼtanik yame yichʼik skuxlejalik sbajtelkʼinal».

Notaetik

O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
Ta griego kʼop jaʼ ya yalbey skʼoplal te achʼix te maʼyuk bin-ora tabil yuʼun winik.
Ta griego kʼop jaʼ ya yalbey skʼoplal te achʼix te maʼyuk bin-ora tabil yuʼun winik.
Ta griego kʼop jaʼ ya yalbey skʼoplal te achʼix te maʼyuk bin-ora tabil yuʼun winik.
Ta griego kʼop jaʼ ya yalbey skʼoplal te achʼix te maʼyuk bin-ora tabil yuʼun winik.
O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
Te yalal jun talento griego tak’in ja’ 20 kilo sok 400 gramo.
Ta griego: «splata».
Jaʼ te kʼax ya x-ilin sok te ma snaʼ te bin ya spase.
Ilawil ta glosario, Te sNichʼan te Winik.
Ilawil ta glosario, Te sNichʼan te Winik.
O «Ajwalinel», «Gobierno». Ilawil ta glosario, Wentainel.
Jaʼ skʼoplal te yal snichʼnab te Adán sok te Evae.
Jaʼ skʼoplal te lajel ta sbajtelkʼinal.
O «Diablo».
Ta griego: «bojel lokʼel».