Baʼyel yuʼun Samuel 24:1-22

  • Li Davide muʼyuk la smil li Saule (1-22)

    • Li Davide yichʼoj ta mukʼ li buchʼu stʼujoj Jeovae (6)

24  Kʼalal laj yoʼonton ta snutsel jfilisteaetik li Saule, xi tal albatuke: «Li Davide te oy ta takixokol balumil ta En-Guedi».+  Sventa xbat saʼ li David xchiʼuk sviniktake, li Saule laj yikʼ batel oxmil viniketik ti lek xtojobik ta skotol Israele. Te bat saʼ li ta tontikaltik ti bu chchʼi teʼtikal tentsunetike.  Li Saule te kʼot ta skoral* chijetik ti ta latsbil ton pasbile, te xkom ta mero tiʼ be. Tee oy jun chʼen, vaʼun te och paxyajuk* li Saule. Li David xchiʼuk sviniktake jaʼo te chotajtik ta yut to tajek li chʼene.+  Xi albat yuʼun sviniktak li Davide: «Kʼot xa skʼakʼalil ti xi chalbot li Jeovae: ‹Liʼ chkakʼbot ta akʼob li avajkontrae,+ pasbo li kʼusi lek chavil atuke›». Jech tots batel li Davide, kʼunkʼun bat sventa xtuchʼbe stiʼil yok skʼuʼ li Saule, jaʼ li skʼuʼ ti muʼyuk skʼobe.  Pe ta tsʼakal li Davide lik loʼilajuk tajek yoʼonton*+ ta skoj ti la xtuchʼbe stiʼil yok skʼuʼ li Saule, jaʼ li skʼuʼ ti muʼyuk skʼobe.  Xi laj yalbe li sviniktake: «Ta sba sat li Jeovae mu sta-o ti jech ta jpasbe li kajvale, ti jaʼ tʼujbil yuʼun li Jeovae. Muʼyuk ta jtoy jkʼob sventa jkontrain, yuʼun jaʼ stʼujoj li Jeovae».+  Ti vaʼ yelan laj yal li Davide jaʼ jech la spajtsan* li sviniktake, muʼyuk xakʼbe smilik li Saule. Li Saule lokʼ batel li ta chʼene, la stam batel sbe.  Li David eke lokʼ batel li ta chʼene, xi laj yapta batel li Saule: «¡Ajvalil, kajval!».+ Li Saule joyij sventa skʼel sutel spat, vaʼun li Davide la snijan yalel sat ta lumtik xchiʼuk la spatan sba.  Li Davide xi la sjakʼbe li Saule: «¿Kʼu yuʼun chachʼunbe li buchʼutik xi chalboxuke: ‹¡Kʼelavil!, oy me kʼusi chopol tskʼan tspasbot li Davide›?+ 10  Akʼo venta atuk ti laj yakʼot ta jkʼob Jeova avi li ta chʼene. Kʼalal oy buchʼu laj yalbun ti akʼo jmilote,+ lakʼuxubaj ta koʼonton, xi laj kale: ‹Muʼyuk ta jtoy jkʼob sventa jkontrain li kajvale, yuʼun jaʼ stʼujoj li Jeovae›.+ 11  Kʼelavil kajval, kʼelavil, liʼ jtsakoj li stiʼil akʼuʼ ti muʼyuk skʼobe. Muʼyuk la jmilot kʼalal la jtuchʼe. Chavakʼ venta atuk ti muʼyuk kʼusi chopol ta jkʼan ta jpasbote, muʼyuk ta jtoy jba ta atojolal, jech xtok, akʼo venta ti muʼyuk jmul ta atojolale.+ Pe li voʼote jaʼ noʼox lik asaʼun sventa xamilun.+ 12  Jaʼ akʼo xchapanutik li Jeovae,+ jech xtok, jaʼ akʼo spakbot sutel Jeova li kʼusi chapasbune.+ Pe li voʼone muʼyuk chkakʼ jkʼob ta atojolal.+ 13  Xi chal jun pʼijil loʼile: ‹Te ch-ayan talel choplejal ta stojolal li buchʼu toj chopole›. Pe voʼone muʼyuk chkakʼ jkʼob ta atojolal. 14  ¿Buchʼu ti tskʼan tstsak yaloj li ajvalil ta Israele? ¿Buchʼu ti yakal chanutse? ¿Mi jaʼ jkotuk chamem tsʼiʼ? ¿Mi jaʼ jkotuk chʼak?+ 15  Jaʼ akʼo tunuk ta jchapanvanej li Jeovae, jaʼ akʼo xchapanutik. Jaʼ chakʼ venta li kʼusi yakal chkʼot ta pasele, jaʼ tspak jkʼoplal,+ jaʼ chal mi oy jmul xchiʼuk jaʼ tspojun lokʼel li ta akʼobe». 16  Kʼalal laj xa ox kʼopojuk li Davide, xi laj yal li Saule: «David, kuni nichʼon, jaʼ yechʼomal ave chkaʼi taje».+ Vaʼun, tsots lik okʼuk li Saule. 17  Li Saule xi laj yalbe li Davide: «Voʼot mas tukʼot kʼuchaʼal voʼone, yuʼun li voʼote lek avoʼonton ta jtojolal, pe li voʼone jaʼ noʼox ta jpasbot li kʼusi chopole.+ 18  Avie, laj avakʼ ta ilel ti lek li kʼusi oy ta avoʼontone, yuʼun muʼyuk la amilun manchuk mi laj xa ox yakʼun ta akʼob li Jeovae.+ 19  ¿Yuʼun buchʼu xa noʼox jech tspas ti ta lek noʼox tskolta batel yajkontra mi la stae? Chakʼbot bendision+ Jeova ta skoj li kʼusi lek la apasbun avie. 20  Yuʼun jnaʼoj lek ti voʼot cha-och ta ajvalile+ xchiʼuk ti te oy-o ta akʼob li pasmantal ta Israel. 21  Jaʼ yuʼun li avie, akʼo ave ta stojolal Jeova+ ti muʼyuk chalajesbe stsʼunbal jnitilulal mi chamemun xa oxe xchiʼuk ti muʼyuk chachʼaybe skʼoplal jbi li ta yutsʼ yalal jtote».+ 22  Li Davide laj yakʼ ye jech kʼuchaʼal kʼanbat yuʼun li Saule, laje sut batel ta sna li Saule,+ pe li Davide muy batel xchiʼuk sviniktak ti bu tsnakʼ* sbaike.+

Tsʼibetik ta yok vun

O «smokal».
Literal «la xpix yakan».
O «sjol yoʼonton».
O jaʼ van skʼoplal «la snamajes».
O «tsmuk».