مەزمۇنغا ئاتلاپ ئۆتۈش

مۇندەرىجىگە ئاتلاپ ئۆتۈش

32-‏تە‌تقىق ماقالىسى

سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىڭلار ئاشسۇ‌ن

سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىڭلار ئاشسۇ‌ن

‏«سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىڭلار بارغانسېرى ئېشىپ بارسۇ‌ن».‏—‏فىلىپى.‏ 1:‏9‏.‏

3-‏ناخشا ‏«خۇ‌دا ئۆزى مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌تتۇ‌ر»‏

بۇ ماقالىدە a

1،‏ 2.‏ فىلىپى شە‌ھىرىدىكى جامائە‌تنى تە‌شكىل قىلىشقا كىم ياردە‌م بە‌رگە‌ن ۋە شۇ جامائە‌ت قانداق قىيىنچىلىقلارغا دۇ‌چ كە‌لگە‌ن؟‏

 ئە‌لچى پاۋلۇ‌س،‏ سىلاس،‏ لۇ‌قا ۋە تىموتىي فىلىپى شە‌ھىرىگە كە‌لگە‌ندە،‏ ئۇ‌لار پادىشاھلىق توغرىسىدا خۇ‌ش خە‌ۋە‌رنى ئاڭلاشنى خالايدىغان كۆپ ئادە‌ملە‌رنى كۆرگە‌ن.‏ بۇ تۆت قىزغىن قېرىنداش جامائە‌تنى تە‌شكىل قىلىشقا ياردە‌م بە‌رگە‌ن.‏ شۇ‌ڭا،‏ يېڭى قېرىنداشلار باش قوشۇ‌پ،‏ بە‌لكىم لىدىيا ئىسىملىك مېھماندوست قېرىنداشنىڭ ئۆيىدە جە‌م بولغان.‏—‏ئە‌لچى.‏ 16:‏40‏.‏

2 يېڭىدىن تە‌شكىل قىلىنغان جامائە‌ت كۆپ ئۆتمە‌ي قىيىنچىلىقلارغا دۇ‌چ كە‌لگە‌ن.‏ شە‌يتان ھە‌قىقە‌تنى ئۆچ كۆرگە‌ن ئادە‌ملە‌رنى پاۋلۇ‌س بىلە‌ن ئۇ‌نىڭ شېرىكلىرىگە قارشى تۇ‌رغۇ‌زغان.‏ پاۋلۇ‌س بىلە‌ن سىلاس قولغا ئېلىنىپ،‏ قامچىلىنىپ،‏ كېيىن زىندانغا تاشلانغان ئىدى.‏ تۈرمىدىن چىققاندىن كېيىن،‏ ئۇ‌لار يېڭى شاگىرتلارغا بېرىپ،‏ ئۇ‌لارنى ئىلھاملاندۇ‌رغان.‏ ئاندىن كېيىن پاۋلۇ‌س،‏ سىلاس ۋە تىموتىي شە‌ھە‌ردىن كېتىپ قالغانىدى.‏ لۇ‌قا بولسا،‏ شۇ يە‌ردە قالغان.‏ يېڭى قېرىنداشلار نېمە قىلغان؟‏ يە‌ھۋانىڭ ياردىمى بىلە‌ن ئۇ‌لار قىزغىن ۋە‌ز قىلىشنى داۋاملاشتۇ‌رغان (‏فىلىپى.‏ 2:‏12‏)‏.‏ پاۋلۇ‌س ئۇ‌لاردىن قانچىلىك پە‌خىرلە‌نگە‌ندۇ-‏ھە!‏

3.‏ فىلىپىلىكلە‌ر 1:‏9—‏11-‏ئايە‌تلە‌ردە يېزىلغاندە‌ك،‏ پاۋلۇ‌س نېمە توغرۇ‌لۇ‌ق دۇ‌ئا قىلغان؟‏

3 تە‌خمىنە‌ن ئون يىلدىن كېيىن،‏ پاۋلۇ‌س فىلىپى شە‌ھىرىدىكى جامائە‌تكە خە‌ت يازغان.‏ بۇ خە‌تتىن كۆرگىنىمىزدە‌ك،‏ پاۋلۇ‌س ئېتىقادداشلارنى ناھايىتى ياخشى كۆرگە‌ن.‏ ئۇ:‏ «مېنىڭ مە‌سىھ ئە‌يسادە‌ك نازۇ‌ك ھېس-‏تۇ‌يغۇ‌لار بىلە‌ن ھە‌ممىڭلارنى سېغىنغىنىمغا خۇ‌دا ئۆزى گۇ‌ۋاھچىدۇ‌ر»،‏—‏ دە‌پ يازغان (‏فىلىپى.‏ 1:‏8‏)‏.‏ شۇ‌نىڭ بىلە‌ن،‏ پاۋلۇ‌س ئۇ‌لار ئۈچۈن دۇ‌ئا قىلغانلىقى توغرىلىقمۇ يازغان ئىدى.‏ ئۇ قېرىنداشلار ئارىسىدىكى مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌ت رېشتىنىڭ كۈچلۈك بولۇ‌شى،‏ مۇ‌ھىمىراق نە‌رسىلە‌رگە كۆز يە‌تكۈزۈشى،‏ ئە‌يىبسىز بولۇ‌شى،‏ باشقىلارغا پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌پ قالماسلىقى ۋە داۋاملىق ھە‌ققانىيلىق مېۋىسىنى بېرىشى توغرىسىدا دۇ‌ئا قىلغان.‏ پاۋلۇ‌سنىڭ چىن يۈرە‌كتىن يازغان سۆزلىرىدىن بىزمۇ كۆپ پايدا ئالىدىغانلىقىمىز سۆزسىز ‏(‏فىلىپىلىكلە‌ر 1:‏9—‏11-‏نى ئوقۇ‌ڭ)‏.‏ كېلىڭلار،‏ پاۋلۇ‌سنىڭ يازغانلىرىنى تە‌پسىلىي كۆرۈپ چىقىپ،‏ ئۇ‌نىڭدىكى مە‌سلىھە‌تلە‌رنى قانداق قوللىنىشنى مۇ‌ھاكىمە قىلايلى.‏

مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىڭلار ئاشسۇ‌ن

4.‏ (‏1)‏ 1-‏يۇ‌ھاننا 4:‏9،‏ 10-‏ئايە‌تلە‌رگە ئاساسە‌ن،‏ يە‌ھۋا بىزگە سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىنى قانداق كۆرسە‌تكە‌ن؟‏ (‏2)‏ بىز خۇ‌دانى قانداق ياخشى كۆرۈشىمىز كېرە‌ك؟‏

4 يە‌ھۋا خۇ‌دا ئوغلىنى گۇ‌ناھلىرىمىزنىڭ كە‌چۈرۈلۈشى ئۈچۈن يە‌رگە ئە‌ۋە‌تىپ،‏ بىزنى قانچىلىك ياخشى كۆرىدىغانلىقىنى كۆرسە‌تكە‌ن ‏(‏1-‏يۇ‌ھاننا 4:‏9،‏ 10-‏نى ئوقۇ‌ڭ)‏.‏ خۇ‌دانىڭ بىزگە كۆرسە‌تكە‌ن مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتى،‏ بىزنى ئۇ‌نى ياخشى كۆرۈشكە دە‌ۋە‌ت قىلىدۇ (‏رىملىقلار 5:‏8‏)‏.‏ بىز خۇ‌دانى قانداق ياخشى كۆرۈشىمىز كېرە‌ك؟‏ بۇ سوئالنىڭ جاۋابىنى ئە‌يسانىڭ بىر پە‌رىسىيگە بە‌رگە‌ن جاۋابىدىن تاپىمىز:‏ «خۇ‌دايىڭ يە‌ھۋانى پۈتۈن قە‌لبىڭ،‏ پۈتۈن جېنىڭ ۋە پۈتۈن زېھنىڭ بىلە‌ن سۆيگىن» (‏مە‌تتا 22:‏36،‏ 37‏)‏.‏ شۇ‌نداق،‏ بىز يە‌ھۋانى پۈتۈن يۈرىكىمىز بىلە‌ن سۆيۈشنى ۋە ئۇ‌نىڭغا بولغان مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىزنىڭ كۈندىن-‏كۈنگە كۈچىيىشىنى خالايمىز.‏ پاۋلۇ‌س فىلىپى شە‌ھىرىدىكى قېرىنداشلارغا «سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىڭلار بارغانسېرى ئېشىپ بارسۇ‌ن» دە‌پ يازغان.‏ سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىزنى ئاشۇ‌رۇ‌ش ئۈچۈن نېمە قىلالايمىز؟‏

5.‏ قانداق قىلساق،‏ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىز كۈچىيىدۇ؟‏

5 خۇ‌دانى ياخشى كۆرۈش ئۈچۈن،‏ بىز ئۇ‌نى تونۇ‌شىمىز لازىم.‏ مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابتا:‏ «كىمكى سۆيمىسە،‏ ئۇ خۇ‌دانى تونۇ‌مىغان بولىدۇ.‏ چۈنكى،‏ خۇ‌دا ئۆزى مۇ‌ھە‌ببە‌تتۇ‌ر»،‏—‏ دە‌پ يېزىلغان (‏1-‏يۇ‌ھاننا 4:‏8‏)‏.‏ ئە‌لچى پاۋلۇ‌س ئېيتقاندە‌ك،‏ ھە‌قىقە‌ت توغرۇ‌لۇ‌ق بىلىمىمىز كۆپە‌يگە‌نسېرى ۋە خۇ‌دانىڭ كۆز قارىشىنى ياخشىراق چۈشە‌نگە‌نسېرى،‏ ئۇ‌نىڭغا بولغان سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىز ئاشىدۇ (‏فىلىپى.‏ 1:‏9‏)‏.‏ بىز مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابنى ئۆگىنىشنى باشلىغاندا،‏ يە‌ھۋا خۇ‌دا توغرۇ‌لۇ‌ق ھە‌ممىنى بىلمىگە‌ن بولساقمۇ،‏ ئۇ‌نى ياخشى كۆرۈشنى باشلىدۇ‌ق.‏ كېيىن،‏ يە‌ھۋا توغرۇ‌لۇ‌ق كۆپرە‌ك بىلىم ئالغانسېرى،‏ بىزنىڭ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىز كۈچە‌يدى.‏ شۇ‌ڭا،‏ مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابنى دائىم تە‌تقىق قىلىپ،‏ ئوقۇ‌غانلىرىمىز ھە‌ققىدە چوڭقۇ‌ر ئويلىنىشىمىز بە‌ك مۇ‌ھىم.‏—‏فىلىپى.‏ 2:‏16‏.‏

6.‏ 1-‏يۇ‌ھاننا 4:‏11،‏ 20،‏ 21-‏ئايە‌تلە‌ردە مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌تنى ئاشۇ‌رۇ‌ش توغرۇ‌لۇ‌ق نېمە يېزىلغان؟‏

6 خۇ‌دانىڭ بىزگە كۆرسە‌تكە‌ن سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببىتى بىزنى قېرىنداشلارنى سۆيۈشكە دە‌ۋە‌ت قىلىدۇ ‏(‏1-‏يۇ‌ھاننا 4:‏11،‏ 20،‏ 21-‏نى ئوقۇ‌ڭ)‏‏.‏ بە‌لكىم،‏ قېرىنداشلارنى سۆيۈش ئاسان دە‌پ ئويلايمىز.‏ چۈنكى،‏ بىز يە‌ھۋاغا ئىبادە‌ت قىلىمىز ۋە ئۇ‌نىڭ پە‌زىلە‌تلىرىنى ئۈلگە قىلىشنى خالايمىز.‏ شۇ‌نىڭ بىلە‌ن بىرگە،‏ بىز ئۈچۈن جېنىنى پىدا قىلىپ،‏ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌تنىڭ ئۇ‌لۇ‌غ ئۈلگىسىنى كۆرسە‌تكە‌ن ئە‌يسا مە‌سىھنى ئۈلگە قىلىشقا تىرىشىمىز.‏ لېكىن،‏ بە‌زىدە بىر-‏بىرىمىزنى سۆيۈش بە‌كمۇ قىيىن.‏ فىلىپى شە‌ھىرىدىكى جامائە‌تتە بولغان بىر ۋە‌قە‌نى كۆرۈپ چىقايلى.‏

7.‏ پاۋلۇ‌سنىڭ ئېۋودىيا بىلە‌ن سىنتىخاغا بە‌رگە‌ن نە‌سىھىتىدىن نېمىنى ئۆگىنىمىز؟‏

7 ئېۋودىيا ۋە سىنتىخا ئىسىملىك ئايال قېرىنداشلار خىزمە‌تتە قىزغىن بولۇ‌پ،‏ ئە‌لچى پاۋلۇ‌س بىلە‌ن خىزمە‌تداش ئىدى.‏ شۇ‌نداق بولسىمۇ،‏ ئۇ‌لارنىڭ ئارىسىدا كېلىشمە‌سلىك پە‌يدا بولغان.‏ ئېۋودىيا ۋە سىنتىخا خىزمە‌ت قىلغان جامائە‌تكە خە‌ت يازغاندا،‏ پاۋلۇ‌س ئۇ‌لارنىڭ ئىسىمىنى ئاتاپ،‏ «ئوخشاش ئوي-‏پىكىردە بولۇ‌ڭلار» دە‌پ نە‌سىھە‌ت بە‌رگە‌ن (‏فىلىپى.‏ 4:‏3،‏2‏)‏.‏ كېيىن ئە‌لچى پاۋلۇ‌س قېرىنداشلارنىڭ ھە‌ممىسىگە نە‌سىھە‌ت بېرىپ:‏ «قانداقلا ئىش قىلساڭلار،‏ ئاغرىنماڭلار ۋە تالاش-‏تارتىش قىلماڭلار»،‏—‏ دە‌پ يازغان (‏فىلىپى.‏ 2:‏14‏)‏.‏ شۈبھىسىزكى،‏ بۇ نە‌سىھە‌ت پە‌قە‌ت ئېۋودىيا بىلە‌ن سىنتىخاغىلا ئە‌مە‌س،‏ فىلىپى شە‌ھىرىدىكى ھە‌ممە قېرىنداشلارنىڭ سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببە‌ت رىشتىسىنى مۇ‌ستە‌ھكە‌ملىشىگە ياردە‌م بە‌رگە‌ن.‏

بىز نېمە ئۈچۈن قېرىنداشلارنىڭ ياخشى تە‌رە‌پلىرىگە دىققە‌ت بۆلۈشىمىز كېرە‌ك؟‏ (‏8-‏ئابزاسقا قاراڭ)‏ b

8.‏ نېمە ئۈچۈن قېرىنداشلارنى ياخشى كۆرۈش قىيىن؟‏ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌ت كۆرسىتىشكە نېمە ياردە‌م بېرىدۇ؟‏

8 بە‌زىدە بىزگىمۇ قېرىنداشلارغا مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌ت كۆرسىتىش قىيىن بولۇ‌شى مۇ‌مكىن.‏ چۈنكى،‏ بىز ئېۋودىيا بىلە‌ن سىنتىخاغا ئوخشاش،‏ ئېتىقادداشلارنىڭ كە‌مچىلىكلىرىگە كۆپرە‌ك دىققە‌ت ئاغدۇ‌رىمىز.‏ ھە‌ممىمىز ھە‌ر كۈنى كۆپ خاتالىق ئۆتكۈزىمىز.‏ ئە‌گە‌ر بىز باشقىلارنىڭ خاتالىقلىرىغا كۆڭۈل بۆلسە‌ك،‏ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىز سوۋۇ‌پ كېتىدۇ.‏ مە‌سىلە‌ن،‏ بىر قېرىنداش ئىبادە‌ت ئۆيىنى سۈپۈرۈپ-‏تازىلاشقا ياردە‌م بېرىشنى ئۇ‌نتۇ‌پ قېلىپ،‏ چىشىمىزغا تە‌گىدى دە‌يلى.‏ شۇ قېرىنداشنىڭ ھە‌ممە خاتالىقلىرىنى ئېسىمىزگە ئالساق،‏ تېخىمۇ قېنىمىز قايناپ،‏ ئۇ‌نى ياخشى كۆرۈش تە‌سكە توختايدۇ.‏ سىزمۇ شۇ‌نداق ئە‌ھۋالغا چۈشۈپ قالغان بولسىڭىز،‏ مۇ‌نۇ ھە‌ققىدە ئويلانغانلىقىڭىز ياخشى:‏ يە‌ھۋا سىزنىڭمۇ،‏ شۇ قېرىنداشنىڭمۇ خاتالىقلىرىنى كۆرۈپ تۇ‌رىدۇ.‏ شۇ‌نىڭغا قارىماستىن،‏ يە‌ھۋا سىزنىمۇ،‏ سىزنى خاپا قىلغان قېرىندىشىڭىزنىمۇ ياخشى كۆرىدۇ.‏ شۇ سە‌ۋە‌بتىن،‏ بىز يە‌ھۋانىڭ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىنى ئۈلگە قىلىپ،‏ قېرىنداشلارنىڭ ياخشى تە‌رە‌پلىرىگە كۆڭۈل بۆلۈشىمىز مۇ‌ھىم.‏ قېرىنداشلارنى ياخشى كۆرۈش ئۈچۈن كۈچ چىقارساق،‏ جامائىتىمىز تېخىمۇ ئىناق بولىدۇ.‏—‏فىلىپى.‏ 2:‏1،‏ 2‏.‏

نېمە بە‌كرە‌ك مۇ‌ھىملىقىنى پە‌رقلە‌ندۇ‌رۇ‌ڭ

9.‏ فىلىپىلىكلە‌رگە يازغان خېتىدە،‏ پاۋلۇ‌س «نېمە بە‌كرە‌ك مۇ‌ھىم» ئىكە‌نلىكىنى تىلغا ئالغان؟‏

9 مۇ‌قە‌ددە‌س روھنىڭ يېتە‌كچىلىكىدە ئە‌لچى پاۋلۇ‌س فىلىپى شە‌ھىرىدىكى قېرىنداشلارنى ۋە باشقا ھە‌ممە ئېتىقادداشلارنى ‏«نېمە بە‌كرە‌ك مۇ‌ھىم ئىكە‌نلىكىنى پە‌رقلە‌ندۇ‌رۇ‌پ»‏ كۆرۈشكە ئۈندىگە‌ن (‏فىلىپى.‏ 1:‏10‏)‏.‏ بۇ مۇ‌ھىم نە‌رسىلە‌رگە يە‌ھۋا خۇ‌دانىڭ مۇ‌قە‌ددە‌س ئىسىمىنى ئۇ‌لۇ‌غلاش،‏ ئۇ‌نىڭ ۋە‌دىلىرىنىڭ ئە‌مە‌لگە ئېشىشى ۋە جامائە‌تنىڭ ئىناقلىقى ۋە تىنچلىقى كىرىدۇ (‏مە‌تتا 6:‏9،‏ 10؛‏ يۇ‌ھاننا 13:‏35‏)‏.‏ ھاياتىمىزدا بۇ نە‌رسىلە‌رنى بىرىنچى ئورۇ‌نغا قويغاندا،‏ بىز يە‌ھۋانى ياخشى كۆرىدىغانلىقىمىزنى ئىسپاتلايمىز.‏

10.‏ يە‌ھۋانىڭ ئالدىدا ئە‌يىبسىز بولۇ‌ش ئۈچۈن نېمە قىلىشىمىز كېرە‌ك؟‏

10 شۇ‌نىڭ بىلە‌ن،‏ ئە‌لچى پاۋلۇ‌س بىز ‏«ئە‌يىبسىز»‏ بولۇ‌شىمىز كېرە‌كلىكىنى ئېيتقان.‏ ئە‌لۋە‌تتە،‏ بۇ بىزنىڭ مۇ‌كە‌ممە‌ل بولۇ‌شىمىز كېرە‌كلىكىنى بىلدۈرمە‌يدۇ.‏ بىز ھېچقاچان يە‌ھۋا خۇ‌داغا ئوخشاش پاك بولالمايمىز.‏ لېكىن،‏ ئە‌گە‌ر بىز مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىزنى ئاشۇ‌رۇ‌ش ۋە نېمىنىڭ مۇ‌ھىم ئىكە‌نلىكىگە كۆز يە‌تكۈزۈش ئۈچۈن بار كۈچىمىزنى چىقارساق،‏ يە‌ھۋا بىزنى ئە‌يىبسىز دە‌پ قارايدۇ.‏ سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببە‌تنى كۆرسىتىشنىڭ بىر يولى —‏ باشقىلارغا پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌پ قىلىشتىن نېرى تۇ‌رۇ‌ش.‏

11.‏ نېمە ئۈچۈن بىز باشقىلار ئۈچۈن پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌شتىن قېچىشىمىز كېرە‌ك؟‏

11 ‏«باشقىلار ئۈچۈن پۇ‌تلىكاشاڭ»‏ بولماسلىق توغرۇ‌لۇ‌ق ئاگاھلاندۇ‌رۇ‌ش بە‌ك مۇ‌ھىم.‏ بىز باشقىلار ئۈچۈن قانداق قىلىپ پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌پ قالىمىز؟‏ بىز قانداق ئويۇ‌ن-‏تاماشا تۈرىنى،‏ كىيىم-‏كېچە‌كلە‌رنى ۋە ھە‌تتا قانداق ئىشنى تاللىغانلىقىمىز باشقىلارنىڭ ۋىجدانىغا يامان تە‌سىر قىلىشى مۇ‌مكىن.‏ بە‌لكىم،‏ بۇ ھە‌رىكە‌تلىرىمىزنىڭ ھېچ يامىنى يوق.‏ لېكىن،‏ ئە‌گە‌ر بىزنىڭ تاللىشىمىز كىمدۇ-‏بىرسىنىڭ ۋىجدانىنى ئازابلىسا ياكى ئۇ‌نىڭ ئۈچۈن پۇ‌تلىكاشاڭ بولسا،‏ بۇ بىزنى ئويلاندۇ‌رۇ‌شى كېرە‌ك.‏ ئە‌يسا شۇ‌نداق دېگە‌ن،‏ بىرسىگە پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌شمىزدىن كۆرە،‏ بوينىمىزغا تۈگمە‌ن تېشى ئېسىلىپ،‏ دېڭىزغا چۆكتۈرۈۋېتىلگىنىمىز ئە‌ۋزە‌لرە‌ك بولىدۇ.‏—‏مە‌تتا 18:‏6‏.‏

12.‏ بىر پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى ئە‌ر-‏ئايالنىڭ ئۈلگىسىدىن نېمىنى ئۆگىنىمىز؟‏

12 ئە‌يسانىڭ نە‌سىھىتىگە قۇ‌لاق سالغان بىر پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى ئە‌ر-‏ئايالنىڭ مىسالىنى كۆرۈپ چىقايلى.‏ ئۇ‌لارنىڭ جامائىتىدە كىچىك چېغىدىن ئاتا-‏ئانىسى بە‌ك چىڭ تۇ‌تقان يېڭىدىن چۆمۈلدۈرۈلۈشتىن ئۆتكە‌ن بىر جۈپ بار ئىدى.‏ بۇ جۈپ خۇ‌دانىڭ خىزمە‌تچىلىرى،‏ ھە‌تتا كىنو ياخشى بولسىمۇ،‏ كىنوخانىغا بارسا بولمايدۇ،‏ دە‌پ ئويلىغان.‏ ئۇ‌لار پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى ئە‌ر-‏ئايالنىڭ كىنوغا بارغانلىقىنى بىلگە‌ندە خاپا بولغان.‏ بۇ‌نىڭدىن كېيىن،‏ شۇ پىدائىي ۋە‌ز ئېيتقۇ‌چى ئە‌ر-‏ئايال ھە‌قىقە‌تكە يېڭىدىن كە‌لگە‌ن بىر جۈپ ۋىجدانىنى تە‌ربىيىلە‌پ،‏ توغرا بىلە‌ن ناتوغرىنى ئاجرىتىشنى ئۆگە‌نگىچە،‏ كىنوخانىغا تامامە‌ن بارماسلىقنى قارار قىلغان (‏ئىبرانىي.‏ 5:‏14‏)‏.‏ شۇ‌نداق قىلىپ،‏ بۇ ئە‌ر-‏ئايال يېڭىدىن چۆمۈلدۈرۈلگە‌ن قېرىنداشلارغا مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىنى پە‌قە‌ت قۇ‌رۇ‌ق سۆز بىلە‌ن ئە‌مە‌س،‏ ئىش-‏ھە‌رىكىتىدە كۆرسە‌تكە‌ن.‏—‏رىملىقلار 14:‏19—‏21؛‏ 1-‏يۇ‌ھاننا 3:‏18‏.‏

13.‏ قانداق قىلىپ باشقىلارنىڭ گۇ‌ناھ قىلىشىغا سە‌ۋە‌بچى بولۇ‌پ قېلىشىمىز مۇ‌مكىن؟‏

13 باشقىلار ئۈچۈن يە‌نە قانداق پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌پ قالىمىز؟‏ بىز ئۇ‌لارنىڭ گۇ‌ناھ قىلىشىغا سە‌ۋە‌بچى بولۇ‌پ قېلىشىمىز مۇ‌مكىن.‏ مە‌سىلە‌ن،‏ مۇ‌قە‌ددە‌س كىتابنى ئۆگىنىشنى باشلىغان ئادە‌م بۇ‌رۇ‌ن ھاراقكە‌شلىك بىلە‌ن كۈرە‌ش قىلىپ،‏ ئاخىرىدا بۇ يامان ئادىتىنى تاشلىدى دە‌يلى.‏ بۇ‌نىڭ ئۈچۈن ئۇ تامامە‌ن ھاراق ئىچمە‌سلىكنى قارار قىلغان.‏ كېيىن،‏ ئۇ روھىي جە‌ھە‌تتىن بە‌ك تېز ئۆسۈپ،‏ چۆمۈلدۈرۈلۈشتىن ئۆتتى.‏ بىر كۈنى جامائە‌تتىكى بىر قېرىنداش ئۇ‌نى مېھمانغا چاقىرىپ،‏ ئۇ‌نىڭغا ئىسپىرتلىق ئىچىملىكنى سۇ‌نۇ‌پ:‏ «سە‌ن ئە‌مدى يە‌ھۋا گۇ‌ۋاھچىسى بولدۇ‌ڭ.‏ خۇ‌دا ساڭا مۇ‌قە‌ددە‌س روھىنى بە‌رگە‌چكە،‏ سە‌ن ئۆزۈڭنى تۇ‌تالايسە‌ن.‏ ئۆزۈڭنى تۇ‌تۇ‌ۋېلىپ،‏ كۆپ ئىچىپ قويمايسە‌ن»،‏—‏ دېگە‌ن.‏ ھە‌قىقە‌تكە يېڭىدىن كە‌لگە‌ن قېرىنداش بۇ ناتوغرا مە‌سلىھە‌تكە قۇ‌لاق سالسا،‏ بۇ‌نىڭ ئاقىۋىتى قانچىلىك ئېچىنارلىق بولار-‏ھە!‏

14.‏ ئۇ‌چرىشىشلارغا قاتنىشىش فىلىپىلىكلە‌ر 1:‏10-‏ئايە‌تتىكى نە‌سىھە‌تنى قوللىنىشىمىزغا قانداق ياردە‌م بېرىدۇ؟‏

14 جامائە‌ت يىغىلىشلىرىغا قاتنىشىش فىلىپىلىكلە‌ر 1:‏10-‏ئايە‌تتە يېزىلغان نە‌سىھە‌تنى قوللىنىشىمىزغا ياردە‌م بېرىدۇ.‏ بىرىنچى،‏ يىغىلىشلاردا يە‌ھۋا نېمىلە‌رنى مۇ‌ھىم دە‌پ ھېسابلايدىغانلىقىنى ئاڭلايمىز.‏ ئىككىنچى،‏ بىز «ئە‌يىبسىز» بولۇ‌ش ئۈچۈن ئاڭلىغانلىرىمىزنى ئە‌مە‌لىيە‌تتە قوللىنىشنى ئۆگىنىمىز.‏ ئۈچىنچى،‏ بىز بىر-‏بىرىمىزنى «مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببە‌ت ۋە ياخشى ئىشلارنى قىلىشقا ئۈندە‌ش ئۈچۈن» تىرىشىمىز (‏ئىبرانىي.‏ 10:‏24،‏ 25‏)‏.‏ قېرىنداشلار بىزنى ئىلھاملاندۇ‌رغاندا،‏ بىز يە‌ھۋانى ۋە ئۇ‌لارنى تېخىمۇ ياخشى كۆرىمىز.‏ بىز خۇ‌دانى ۋە ئېتىقادداشلارنى چىن يۈرە‌كتىن سۆيسە‌ك،‏ ئۇ‌لارغا پۇ‌تلىكاشاڭ بولۇ‌شتىن نېرى تۇ‌رىمىز.‏

‏«ھە‌ققانىيلىق مېۋىسىگە» تولۇ‌شنى داۋاملاشتۇ‌رۇ‌ڭلار

15.‏ «ھە‌ققانىيلىق مېۋىسىگە» تولۇ‌ش دېگە‌ن سۆزلە‌ر نېمىنى بىلدۈرىدۇ؟‏

15 ئە‌لچى پاۋلۇ‌س فىلىپى شە‌ھىرىدىكى ئېتىقادداشلارنىڭ ‏«ھە‌ققانىيلىق مېۋىسىگە»‏ تولۇ‌ش ھە‌ققىدە دۇ‌ئا قىلغان (‏فىلىپى.‏ 1:‏11‏)‏.‏ بۇ ھە‌ققانىيلىق مېۋىسى يە‌ھۋاغا ۋە ئۇ‌نىڭ خە‌لقىگە بولغان سۆيگۈ-‏مۇ‌ھە‌ببە‌تنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.‏ فىلىپىلىكلە‌ر 2:‏15-‏ئايە‌تتە‏،‏ «بۇ دۇ‌نيادا نۇ‌رلاردە‌ك چاقناپ تۇ‌رىسىلە‌ر» دېگە‌ن سۆزلە‌ر يېزىلغان.‏ بۇ سۆزلە‌ر ئە‌يسانىڭ شاگىرتلىرىغا:‏ «سىلە‌ر دۇ‌نيادا نۇ‌رغا ئوخشاش»،‏—‏ دېگە‌ن سۆزلىرىنى ئېسىمىزگە سالىدۇ (‏مە‌تتا 5:‏14—‏16‏)‏.‏ ئۇ‌نىڭدىن باشقا،‏ ھە‌زرىتى ئە‌يسا ئۆز ئە‌گە‌شكۈچىلىرىگە «شاگىرتلارنى تە‌ييارلاڭلار»،‏—‏ دە‌پ بۇ‌يرىغان ۋە سىلە‌ر «يە‌ر يۈزىنىڭ چە‌ت ياقىلىرىغىچە مېنىڭ گۇ‌ۋاھچىلىرىم بولىسىلە‌ر»،‏—‏ دېگە‌نىدى (‏مە‌تتا 28:‏18—‏20؛‏ ئە‌لچى.‏ 1:‏8‏)‏.‏ بۇ مۇ‌ھىم ئىشقا بار كۈچىمىز بىلە‌ن قاتناشقاندا،‏ بىزمۇ «ھە‌ققانىيلىق مېۋىسىگە» تولىمىز.‏

رىمدا ئۆيىدە قاماقتا بولغاندا،‏ ئە‌لچى پاۋلۇ‌س فىلىپپىدىكى جامائە‌تكە خە‌ت يازغان.‏ بۇ ۋاقىت ئارىلىقىدا ئۇ پۇ‌رسە‌تنى قولدىن بە‌رمە‌ي،‏ كە‌لگە‌ن ئادە‌ملە‌رنى ھە‌ممىسىگە ۋە ئۇ‌نى نازارە‌ت قىلغان ئە‌سكە‌رلە‌رگە ۋە‌ز قىلغان (‏16-‏ئابزاسىغا قاراڭ)‏

16.‏ قىيىن ۋە‌زىيە‌تتىمۇ نۇ‌ردە‌ك چاقناشقا بولىدىغانلىقىنى فىلىپىلىكلە‌ر 1:‏12—‏14-‏ئايە‌تتىكى سۆزلە‌ر قانداق كۆرسىتىدۇ؟‏ (‏مۇ‌قاۋىدىكى رە‌سىمگە قاراڭ)‏

16 ۋە‌زىيىتىمىز مە‌يلى قانداق بولسۇ‌ن،‏ بىز نۇ‌ردە‌ك چاقنايمىز.‏ بە‌زىدە ۋە‌ز قىلىشقا توسالغۇ‌لۇ‌ق قىلىدىغاندە‌ك كۆرۈنگە‌ن ۋە‌زىيە‌تلە‌ر ئە‌كسىنچە خۇ‌ش خە‌ۋە‌رنىڭ تېخىمۇ كە‌ڭ تارقىلىشىغا تۈرتكە بولالايدۇ.‏ مە‌سىلە‌ن،‏ پاۋلۇ‌س فىلىپى شە‌ھىرىدىكى قېرىنداشلارغا خە‌ت يازغاندا،‏ رىمدا ئۆيىدە قاماقتا بولغان بولۇ‌شى مۇ‌مكىن.‏ لېكىن،‏ كىشە‌نگە‌نلىكىگە قارىماستىن،‏ پاۋلۇ‌س ئۇ‌نى نازارە‌ت قىلىدىغان ئە‌سكە‌رلە‌رگە ۋە كە‌لگە‌نلە‌رنىڭ ھە‌ممىسىگە ۋە‌ز قىلغان.‏ بۇ‌نى ئاڭلاپ،‏ باشقا قېرىنداشلارمۇ «تېخىمۇ جاسارە‌تكە تولۇ‌پ،‏ قورقماي خۇ‌دا سۆزىنى» يە‌تكۈزىدىغان بولغانىدى‏.‏—‏فىلىپىلىكلە‌ر 1:‏12—‏14-‏نى ئوقۇ‌ڭ؛‏ 4:‏22.‏

ۋە‌ز قىلىش ئۈچۈن قولىڭىزدىن كە‌لگىنىنىڭ ھە‌ممىسىنى قىلىڭ (‏17-‏ئابزاسقا قاراڭ)‏ c

17.‏ بە‌زى قېرىنداشلار قىيىن ۋە‌زىيە‌تتە بولسىمۇ،‏ قانداق ۋە‌ز قىلىدۇ؟‏

17 بۈگۈنكى كۈندىمۇ كۆپلىگە‌ن قېرىنداشلىرىمىز باتۇ‌رلۇ‌قنى كۆرسىتىدۇ.‏ بە‌زى دۆلە‌تلە‌ردە ئوچۇ‌ق ۋە‌ز ئېيتىش ياكى ئۆيمۇ-‏ئۆي گۇ‌ۋاھلىق بېرىش رۇ‌خسە‌ت قىلىنمىغانلىقتىن،‏ قېرىنداشلار خۇ‌ش خە‌ۋە‌رنى يە‌تكۈزۈشنىڭ باشقا يوللىرىنى تاپقان (‏مە‌تتا 10:‏16—‏20‏)‏.‏ شۇ‌نداق دۆلە‌تلە‌رنىڭ بىرىدە رايونغا مە‌سئۇ‌ل ئاقساقال ھە‌ربىر قېرىنداش ئۆزىنىڭ ئۇ‌رۇ‌ق-‏تۇ‌غقانلىرى،‏ خولۇ‌م-‏قوشنىلىرى،‏ سىنىپداشلىرى،‏ خىزمە‌تداشلىرى ۋە تونۇ‌ش-‏بىلىشلىرىگە ۋە‌ز قىلىش ھە‌ققىدە مە‌سلىھە‌ت بە‌رگە‌ن.‏ ئىككى يىلنىڭ ئىچىدە شۇ رايوندىكى قېرىنداشلارنىڭ سانى كۆرۈنە‌رلىك ئۆستى.‏ بە‌لكىم،‏ سىز ياشايدىغان دۆلە‌تتە ئە‌ركىن ۋە‌ز قىلالايدىغانسىز.‏ لېكىن شۇ پە‌م-‏پاراسە‌تلىك قېرىنداشلاردىن ھە‌ممىمىز مۇ‌ھىم ساۋاق ئالالايمىز.‏ ئە‌گە‌ر ۋە‌ز قىلىش ئۈچۈن قولىمىزدىن كە‌لگىنىنىڭ ھە‌ممىسىنى قىلساق،‏ ھە‌تتا قىيىن ۋە‌زىيە‌تتە ھە‌م يە‌ھۋا خۇ‌دا ۋە‌ز قىلىشىمىزغا ياردە‌م بېرىدۇ.‏—‏فىلىپى.‏ 2:‏13‏.‏

18.‏ سىز نېمە قىلىشقا بە‌ل باغلىدىڭىز؟‏

18 بىز ئالاھىدە زاماندا ياشاۋاتىمىز.‏ شۇ‌ڭا،‏ بولۇ‌پمۇ ھازىر پاۋلۇ‌س فىلىپىلىكلە‌رگە يازغان خە‌تتىكى مە‌سلىھە‌تلە‌رنى ئە‌مە‌لىي قوللىنىشىمىز مۇ‌ھىم.‏ كېلىڭلار،‏ نېمىنىڭ مۇ‌ھىمىراق ئىكە‌نلىكىگە كۆز يە‌تكۈزۈشكە،‏ ئە‌يىبسىز بولۇ‌شقا،‏ باشقىلارغا پۇ‌تلىكاشاڭ بولماسلىققا ۋە ھە‌ققانىيلىق مېۋىسىنى بېرىشكە بە‌ل باغلايلى.‏ شۇ‌نداق قىلساق،‏ مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىز ئاشىدۇ ۋە بىز كۆيۈمچان ئاتىمىز يە‌ھۋاغا شان-‏شە‌رە‌پ كە‌لتۈرىمىز.‏

25-‏ناخشا ھە‌قىقىي شاگىرت بولۇ‌شنىڭ بە‌لگىسى

a بۈگۈنكى كۈندە قېرىنداشلارغا بولغان مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىزنى كۈچە‌يتىش بە‌ك مۇ‌ھىم.‏ فىلىپىلىكلە‌رگە يېزىلغان خە‌تتىن قىيىن ۋە‌زىيە‌تتە مېھىر-‏مۇ‌ھە‌ببىتىمىزنى ئاشۇ‌رۇ‌شنىڭ ئۇ‌سۇ‌للىرىنى بىلىۋالىمىز.‏

b سۈرە‌تتە:‏ ئىبادە‌ت زالىنى تازىلاۋاتقاندا،‏ جوۋ ئىشىنى توختىتىپ،‏ بىر بۇ‌رادە‌ر ۋە ئۇ‌نىڭ ئوغلى بىلە‌ن سۆزلىشىۋاتىدۇ.‏ بۇ مايكنى تېرىكتۈرۈپ،‏ ئۇ:‏ «جوۋ گە‌پ سېتىپ تۇ‌رۇ‌شنىڭ ئورنىغا،‏ ئىشلىسە بولاتتى»،‏—‏ دە‌پ ئويلايدۇ.‏ كېيىنرە‌ك مايك جوۋنىڭ ياشانغان قېرىنداشقا ياردە‌م بېرىۋاتقانلىقىنى كۆرۈپ قالدى ۋە بىز قېرىنداشلارنىڭ ياخشى تە‌رە‌پلىرىگە كۆڭۈل بۆلۈشىمىز كېرە‌كلىكى ئېسىگە چۈشتى.‏

c سۈرە‌تتە:‏ گۇ‌ۋاھچىلار ئوچۇ‌ق ۋە‌ز قىلالمايدىغان بىر دۆلە‌تتە بۇ‌رادىرىمىز ئاپتوبۇ‌ستا تونۇ‌شىنى ئۇ‌چرىتىدۇ.‏ باشقا يولۇ‌ۋچىلارنىڭ دىققىتىنى جە‌لپ قىلماي،‏ ئۇ‌نىڭغا خۇ‌ش خە‌ۋە‌رنى ئېيتىدۇ.‏ كېيىن ئىش ئورنىدا دە‌م ئالغان چاغدا،‏ بۇ‌رادە‌ر خىزمە‌تدىشىغا ۋە‌ز قىلىدۇ.‏