Книга Ісаї 26:1—21
26 У той день в Юдиному краї заспівають пісню:+
«Наше місто сильне.+
Бог дає спасіння — воно наче мури й вали.+
2 Відкрийте брами,+ щоб увійшов праведний народ,народ, який береже вірність.
3 Ти оберігатимеш тих, хто повністю покладається на тебе*,і будеш завжди давати їм мир,+адже саме тобі вони довіряють.+
4 Завжди покладайтесь на Єгову,+бо Яг* Єгова — вічна Скеля.+
5 Він повалив тих, хто живе на висоті, у піднесеному місті.
Він руйнує це місто,кидає на землю,він кидає його у порох.
6 Його будуть топтати ногами —по ньому проходитимуть знедолені, ступатимуть нужденні».
7 Стежка праведних — пряма*.
Ти вирівняєш шлях праведних,бо ти правдивий.
8 Єгово, шукаючи твоєї справедливої дороги,ми надіємось на тебе.
Ми* прагнемо твого імені і пам’яті про тебе*.
9 Вночі усе моє єство* тужить за тобою,і серце* моє повсякчас шукає тебе,+бо, коли ти судиш землю,її мешканці навчаються праведності.+
10 А безбожний праведності не навчиться,навіть якщо йому виявити ласку:+
у краї праведності* він буде чинити зло,+і він не побачить величі Єгови.+
11 Єгово, ти високо підняв свою руку, та вони не бачать її.+
Вони побачать, як ти виявиш ревність заради свого народу, і засоромляться.
Їх пожере вогонь, призначений для твоїх ворогів.
12 Єгово, ти подаруєш нам мир;+бо все, що ми робимо,—це те, що ти робиш для нас.
13 Боже наш, Єгово! Не ти, а інші пани правили над нами,+але ми згадуємо тільки твоє ім’я.+
14 Мертві вони і жити не будуть.
Безсилі у смерті вони, вже не встануть.+
Ти звернув на них увагу,щоб знищити їх і стерти навіть пам’ять про них.
15 Ти помножив народ, Єгово,ти помножив народ,ти прославив себе.+
Ти широко розсунув усі кордони краю.+
16 Єгово, у час лиха вони звертались до тебе,пошепки виливали своє серце у молитві, коли ти карав* їх.+
17 Єгово, ти зробив так, що ми булиначе вагітна жінка, яка з наближенням пологівмучиться і кричить від болю.
18 Ми завагітніли, зазнали пологових мук,але народили вітер.
Не принесли ми цій землі спасінняі жителів для неї не народжуємо.
19 «Померлі твої оживуть,мої мертві* встануть.+
Прокиньтеся й радісно вигукуйте,мешканці пороху!+
Бо роса твоя — то ранкова роса*,і земля дозволить, щоб безсилі у смерті повернулись до життя*.
20 Народе мій, увійди до своїх кімнат, де почуватимешся безпечно,і закрий за собою двері.+
Заховайся на мить,поки не вщухне гнів*.+
21 Адже я, Єгова, виходжу з місця свого перебування,щоб покарати мешканців землі за їхні провини.
Земля покаже всю пролиту крові більше не буде приховувати убитих».
Примітки
^ Або, можливо, «тих, хто твердий духом».
^ Яг — скорочена форма імені Єгова.
^ Або «рівна».
^ Або «нашою душею ми».
^ Тобто щоб про Бога та його ім’я знали і пам’ятали.
^ Або «моя душа».
^ Букв. «дух».
^ Або «чесності».
^ Або «повчав».
^ Букв. «моє мертве тіло».
^ Або, можливо, «роса трав (мальв)».
^ Або «народить тих, хто безсилий у смерті».
^ Або «осуд».