Книга Ісаї 36:1—22
36 У 14-й рік царювання Єзекı́ї ассирійський цар+ Сінаххерı́б виступив проти всіх укріплених міст Юди і захопив їх.+
2 Зрештою цар Ассирії послав до Єзекı́ї равша́ка*+ з численним військом. Той вирушив з Лахı́ша+ в Єрусалим і зупинився біля водогону верхнього ставка,+ що при дорозі, яка веде до поля пральників.+
3 Тоді вийшов до нього наглядач царського дому* Еліяки́м,+ син Хілкı́ї, а також царський писар Ше́вна+ і літописець Йоа́х, син Аса́фа.
4 І промовив до них равша́к: «Скажіть Єзекı́ї: “Так говорить великий цар, цар Ассирії: «На що ти надієшся?+
5 Ти кажеш, що маєш план і військову силу, але слова твої порожні. На кого ти покладаєшся, що наважився збунтуватись проти мене?+
6 Ти покладаєшся на Єгипет, на ту зламану очеретину. Таж вона, якщо на неї спертися, проб’є долоню! Таким є фараон, цар Єгипту, для всіх, хто шукає в нього підтримки.+
7 Може, скажете, що покладаєтесь на Єгову, вашого Бога? Але хіба не його священні узвишшя і жертовники понищив Єзекı́я,+ сказавши Юді та Єрусалиму: “Ви маєте поклонятися лише перед одним жертовником”?»”+
8 Тож покажи моєму пану, ассирійському цареві,+ на що ти спроможний: я дам тобі 2000 коней, і тоді подивимось, чи ти знайдеш для них вершників.
9 Як же ти змусиш відступити хоча б одного намісника з найменших рабів мого пана, якщо тобі доводиться покладатись на Єгипет з його колісницями й вершниками?
10 Чи ж не з волі Єгови я виступив проти цього краю, щоб знищити його? Адже Єгова сказав мені: “Піди на цей край і спустош його”».
11 На це Еліяки́м, Ше́вна+ і Йоа́х відповіли равша́кові:+ «Говори, будь ласка, до нас, твоїх слуг, арамейською* мовою,+ ми зрозуміємо, а мовою юдеїв не говори, бо тебе чують люди на мурі».+
12 Але равша́к сказав: «Хіба мій пан послав мене передати ці слова тільки вам і вашому панові? Хіба він не послав мене також до людей на мурі, які разом з вами будуть їсти свій кал і пити свою сечу?»
13 Тож равша́к стояв та голосно кричав мовою юдеїв:+ «Послухайте слова́ великого царя, царя Ассирії!+
14 Ось що каже цар: “Нехай Єзекı́я не бреше; він не врятує вас!+
15 Не звертайте уваги на Єзекı́ю, який спонукує вас надіятись на Єгову+ і каже: «Єгова неодмінно врятує нас, і це місто не буде віддане в руки ассирійського царя».
16 Не слухайте Єзекı́ю, бо так говорить цар Ассирії: «Укладіть мир зі мною і здайтеся*. Тоді кожен з вас буде їсти плоди зі своєї виноградної лози та свого фігового дерева і пити воду зі свого водозбору,
17 аж поки я не прийду і не заберу вас у край, подібний до вашого,+ край зерна й молодого вина, край хліба й виноградників.
18 Нехай Єзекı́я не зводить вас, кажучи: “Єгова нас врятує”. Хіба хоч один бог інших народів урятував свій край з руки царя Ассирії?+
19 Де боги Хама́та й Арпа́да?+ Де боги Сефарваї́ма?+ Хіба вони врятували Сама́рію з моєї руки?+
20 Котрий з усіх богів тих земель врятував свій край з моєї руки? Тож хіба Єгова врятує з моєї руки Єрусалим?»”»+
21 Але всі вони мовчали й у відповідь не промовили ані слова, бо цар наказав їм нічого не відповідати.+
22 Тоді наглядач царського дому* Еліяки́м, син Хілкı́ї, а також царський писар Ше́вна+ і літописець Йоа́х, син Аса́фа, роздерли на собі одяг, пішли до Єзекı́ї і передали йому слова равша́ка.
Примітки
^ Або «головного чашника».
^ Або «палацу».
^ Або «сирійською».
^ Букв. «зробіть зі мною благословення і вийдіть до мене».
^ Або «палацу».