Книга Ісаї 43:1—28
43 А тепер так говорить Єгова,Творець твій, Якове, і твій Сотворитель, Ізра́їлю:+
«Не бійся, бо я викупив тебе.+
Я покликав тебе по імені,ти належиш мені.
2 Коли ти переходитимеш води, я буду з тобою,+і, коли будеш іти через ріки, вони не затоплять тебе.+
Коли підеш крізь вогонь, то не обпечешсяі полум’я не обпалить тебе.
3 Бо я — Єгова, твій Бог,Святий Ізра́їлів, твій Спаситель.
Я дав Єгипет як викуп за тебе,віддав замість тебе Ефіопію та Се́ву.
4 Оскільки ти став цінний у моїх очах,+я шаную і люблю тебе.+
Я дам замість тебе людей,за життя* твоє віддам народи.
5 Не бійся, бо я з тобою.+
Зі сходу я приведу твоє потомство*,і з заходу тебе я зберу.+
6 Промовлю до півночі: “Віддай!”+ —і до півдня: “Не затримуй!
Приведи синів моїх здалека і дочок моїх з краю землі,+
7 кожного, хто називається моїм іменем,+кого я створив задля слави своєї,кого сформував і кому дав початок”.+
8 Приведи народ, який є сліпим, хоча має очі,і глухим, хоча має вуха.+
9 Нехай усі народи зберуться разомі зійдуться всі племена.+
Хто з них може сказати це?
Хто розкаже про те, що на початку*?+
Нехай приведуть своїх свідків, щоб довести свою правоту,і вони почують та скажуть: “Це правда!”»+
10 «Ви мої свідки,+ — каже Єгова,—мій слуга, якого я вибрав,+щоб ви знали мене, вірили в мене*та розуміли, що я завжди той самий.+
До мене не було Бога,і після мене немає жодного.+
11 Я, я — Єгова,+ і окрім мене немає спасителя.+
12 Я той, хто проголосив, урятував і оповістив,коли між вами не було чужого бога.+
Тож ви мої свідки,— каже Єгова,— а я Бог.+
13 І я завжди той самий;+ніхто не вирве нічого з моєї руки.+
Коли я щось роблю, хто може цьому перешкодити?»+
14 Так говорить Єгова, ваш Викупник,+ Святий Ізра́їлів:+
«Заради вас я пошлю у Вавилон та позбиваю всі засуви на брамах,+і халде́ї на кораблях заголосять через своє лихо.+
15 Я — Єгова, ваш Святий Бог,+ Творець Ізра́їля,+ ваш Цар».+
16 Так каже Єгова —той, хто прокладає шлях через мореі дорогу через бурхливі води,+
17 той, хто виводить колісниці й коней,+військо разом з хоробрими воїнами:
«Вони поляжуть і більше не встануть.+
Будуть вони знищені, погашені, як ґніт».
18 «Не згадуйте про колишнє,не думайте про минуле.
19 Ось я роблю дещо нове.+
Вже тепер воно стається.
Хіба ви цього не розумієте?
Через пустелю прокладу я дорогу,+у посушливому краї пущу ріки.+
20 Буде прославляти мене звір польовий,шакали і страуси,бо я дам воду в пустеліта ріки в посушливому краї,+щоб пив мій народ, мій обранець,+
21 народ, який я створив для себе,щоб він ніс мені хвалу.+
22 Але ти не звертався до мене, Якове,+бо ти втомився від мене, Ізра́їлю.+
23 Ти не приносив мені овець на цілопаленняі не прославляв мене своїми жертвами.
Я не змушував тебе приносити мені дариі не втомлював тебе, вимагаючи спалювати ладан.+
24 Ти не купував мені за гроші пахучої тростини*і не насичував мене жиром своїх жертв.+
Ні, ти обтяжував мене своїми гріхамиі втомлював мене своїми провинами.+
25 Я, я той, хто заради себе стирає твої переступи*,+і гріхів твоїх я не згадаю.+
26 Нагадай мені. Судімося один з одним,наведи докази у своє виправдання.
27 Твій перший прабатько згрішив,і твої представники* збунтувались проти мене.+
28 Тому я оскверню князів, які служать на святому місці,і віддам Якова на знищення,віддам Ізра́їля на посміх.+
Примітки
^ Або «душу».
^ Букв. «насіння».
^ «На початку» може стосуватися того, що станеться в майбутньому.
^ Або «довіряли мені».
^ Пахучого очерету.
^ Або «бунтівні вчинки».
^ Можливо, вчителі Закону.