Книга Ісаї 45:1—25
45 Так кажу я, Єгова, до свого помазанця Кіра,+якого тримаю за праву руку,+щоб підкорити йому народи+і роззброїти* царів,щоб відчинити перед ним ворота*і щоб брами не були зачинені:
2 «Я піду перед тобою+і горби повирівнюю,мідяні брами потрощуй залізні засуви поламаю.+
3 Я дам тобі скарби, що лежать у темряві,і скарби, які зберігаються у сховку,+аби ти зрозумів, що я — Єгова,Ізра́їлів Бог, який кличе тебе по імені.+
4 Заради слуги свого, Якова, заради свого обранця, Ізра́їля,я кличу тебе по іменіі даю тобі славетне ім’я, хоча ти не знав мене.
5 Я — Єгова, і немає іншого,немає Бога, крім мене.+
Хоча ти не знав мене, я тебе зміцню*,
6 аби від сходу до заходу*люди зрозуміли,що немає іншого, крім мене.+
Я — Єгова, і немає іншого.+
7 Я творю світло+ й темряву,+встановлюю мир+ і спроваджую лихо.+
Я, Єгова, роблю все це.
8 Небеса, пролийтеся дощами,+нехай дощами хмари виллють праведність.
Хай розкриється земля і породить спасіння,хай проросте на ній праведність.+
Я, Єгова, це створив».
9 Горе тому, хто сперечається* зі своїм Творцем*,бо він лише глиняний черепок,що лежить на землі серед інших черепків.
Хіба скаже глина Гончареві*: «Що ти робиш?»+
І хіба твій виріб скаже про тебе: «Він не має рук»*?
10 Горе тому, хто говорить батькові: «Кого ти привів на світ?» —а жінці: «Кого ти народжуєш*?»
11 Так промовляє Єгова, Святий Ізра́їлів,+ його Сотворитель:
«Чи ви будете питати мене про те, що станеться,і наказувати мені щодо моїх синів+ і діл моїх рук?
12 Я створив землю+ і людину на ній,+напнув небеса своїми руками+і даю накази всьому їхньому війську.+
13 Спонуканий праведністю, я покликав цього чоловіка,+і всі його дороги я повирівнюю.
Він побудує моє місто+і звільнить з вигнання мій народ+ не за гроші й не за хабара»,+ — каже Єгова, Бог військ.
14 Так говорить Єгова:
«Прибуток* Єгипту, товари* Ефіопії, а також севаїтя́ни, чоловіки високорослі,перейдуть до тебе і стануть твоїми.
Вони підуть за тобою в кайданах,прийдуть і вклоняться тобі.+
Вони молитимуть тебе, кажучи: “Бог дійсно з тобою,+і немає іншого, іншого Бога немає”».
15 Справді, ти Бог, який ховає себе,Бог Ізра́їля, Спаситель.+
16 Усі вони будуть засоромлені та принижені;усі, що роблять ідолів, будуть ходити зганьблені.+
17 А Ізра́їль буде врятований Єговою, отримає вічне спасіння.+
Ви не засоромитесь і не будете принижені повік-віків.+
18 Бо так говорить Єгова,Творець небес,+ правдивий Бог,Сотворитель землі, її Творець, який міцно її утвердив+і створив її не без наміру*, а для того, щоб вона була заселена:+
«Я — Єгова, і немає іншого.
19 Я не говорив у сховку,+ в краю темряви,не казав я потомкам* Якова:
“Шукайте мене, але ваші зусилля будуть даремні”.
Я, Єгова, говорю те, що праведне, і звіщаю те, що правдиве.+
20 Зберіться і прийдіть,зійдіться всі разом, утікачі з інших народів.+
Нічого не розуміють ті, хто носить різьблених ідолів,і ті, хто молиться до бога, який не може врятувати.+
21 Говоріть і представте свої доводи.
Нехай порадяться всі разом.
Хто передрікав це ще з давніх-давен?
Хто повідомляв про це ще з минулих часів?
Хіба не я, Єгова?
Окрім мене, немає іншого Бога,я праведний Бог і Спаситель,+ немає жодного, крім мене.+
22 Наверніться до мене, і будете врятовані,+ всі кінці землі,бо я — Бог, і немає іншого.+
23 Я поклявся собою,—з уст моїх вийшло праведне слово,і воно не повернеться:+
переді мною схилиться кожне коліно,кожен язик поклянеться у вірності.+
24 “Лише в Єгови,— скажуть,— справжня праведність і сила.
Усі, хто на нього розгнівався, прийдуть до нього засоромлені.
25 А все потомство* Ізра́їля побачить, що чинило правильно, служачи Єгові,+і воно хвалитиметься ним”».
Примітки
^ Або «двостулкові ворота».
^ Букв. «познімати пояси зі стегон».
^ Букв. «міцно опережу».
^ Або «від сходу сонця до його заходу».
^ Або «свариться».
^ Або «з Тим, хто сформував його».
^ Або «Тому, хто сформував її».
^ Або, можливо, «хіба скаже глина: “Твій виріб не має ручок”».
^ Або «кого ти родиш в муках».
^ Або, можливо, «робітники».
^ Або, можливо, «купці».
^ Або, можливо, «не як порожнечу».
^ Букв. «насінню».
^ Букв. «насіння».