Книга Ісаї 5:1—30
5 Заспіваю я пісню своєму любому,пісню про нього та про його виноградник.+
Був у мого любого виноградник на родючому схилі гори.
2 Він скопав його, очистив від каміння,засадив добірним червоним виноградом,побудував вежу посерединій висік давильню.+
І він сподівався, що виноградник дасть добрі плоди,але там виросли дикі ягоди.+
3 «Жителі Єрусалима та Юди,прошу вас, розсудіть мене з моїм виноградником.+
4 Хіба я не зробив для нього все,що міг зробити?+
Я сподівався, що виноградник дасть добрі плоди.
Чому ж він приніс дикі ягоди?
5 Тепер розкажу вам,що́ я зроблю зі своїм виноградником:
живопліт повирубую,а сам виноградник спалю,+зруйную його кам’яну огорожу,і він буде затоптаний.
6 Я залишу його спустошеним;+ніхто його не підріже, не прополе.
І заросте він тернами та бур’янами,+а хмарам я накажу не проливати на нього дощу.+
7 Виноградник Єгови, Бога військ,— це народ Ізра́їля,+мешканці Юди — то насадження, яке він любив.
Він сподівався правосуддя,+а тут — несправедливість,сподівався праведності,а тут — зойк».+
8 Горе вам, бо наживаєте собі дім за домом+і поле до поля приєднуєте,+так що іншим немає вже місцяі ви живете в цьому краї самі!
9 Я чув, як Єгова, Бог військ, поклявся,що численні доми, великі та гарні,стануть жахливим видовищемта обезлюдніють.+
10 Виноград, зібраний з чотирьох гектарів* винограднику, дасть лише бат* вина,а хоме́р* зерна — лише е́фу* борошна.+
11 Горе тим, хто, вставши рано-вранці, одразу шукає алкогольного напою,+хто засиджується допізна, розпалюючись вином!
12 На бенкетах їхніх ллється вино і грає арфа,ліра, бубон і флейта.
Але на вчинки Єгови ці люди не зважаютьі діло рук його не бачать.
13 Тож народ мій піде у вигнанняза те, що не знає мене.+
Його видатні люди ходитимуть голодні,+а простих буде мучити спрага.
14 Могила* пожадливо розкрилася*і роззявила свою пащу.+
Зійде туди пишнота* столиці,її галасливий люд і ті, хто в ній веселиться.
15 Людина впаде ниць,вона принизиться,і пихаті опустять свої очі.
16 Єгова, Бог військ, звеличиться, виконавши свій присуд*.
Правдивий Бог, Святий,+ освятиться своєю праведністю.+
17 Ягнята будуть пастися, ніби на своєму пасовищі,і чужинці будуть знаходити їжу на пустищах, де колись паслась відгодована худоба.
18 Горе тим, хто тягне за собою провину мотузками неправдиі впрягається у гріх, немовби у віз!
19 Горе тим, хто каже: «Нехай Святий Ізра́їлів поквапиться зі своїм діломі виконає його швидко, щоб ми побачили!
Хай сповниться його намір*,щоб ми це зрозуміли!»+
20 Горе тим, хто добро називає злом, а зло добром,+хто видає темряву за світло, а світло за темряву,гірке за солодке, а солодке за гірке!
21 Горе тим, хто мудрий у власних очахі сам себе вважає розсудливим!+
22 Горе тим, хто зухвало впивається виномі хто майстер приправляти алкогольний напій!+
23 Горе тим, хто за хабара виправдовує грішника,+а праведному відмовляє у справедливості!+
24 Вони будуть знищені, мов стерня, яку пожирають вогненні язики,мов суха трава, яка зникає у полум’ї.
Їхній корінь зігниє,а цвіт їхній розвіється, мов порох,бо вони відкинули закон* Єгови, Бога військ,і зневажили слово Святого Ізра́їлевого.+
25 За це Єгова розпалився гнівом на свій народ.
Бог простягне свою руку на нього і вдарить.+
Тоді гори затрясутьсяі трупи людей лежатимуть на вулицях, як сміття.+
Отже, гнів його не відвернувся,а рука його все ще простягнута.
26 Він подав знак* для народу, що вдалечині,+свиснув, щоб покликати того, хто живе на краю землі.+
І ось цей народ мчить дуже швидко!+
27 Ніхто з тих людей не втомлюється і не спотикається,ніхто не дрімає і не спить.
Пояс на їхньому стані не послабиться,і ремінці на сандаліях не розірвуться.
28 Стріли в них загострені,а луки напнуті*.
Копита їхніх коней — наче кремінь,а колеса колісниць — мов шалений вітер.+
29 Вони ричать, як леви,і ревуть, як леви молоді*.+
Гарчатимуть вони та хапатимуть здобич,заберуть її, і ніхто не врятує.
30 У той день вони ревітимуть над нею,як реве море.+
Коли хтось подивиться на цей край, то побачить гнітючу пітьму,там навіть світло потьмяніє від хмар.+
Примітки
^ Букв. «10 ділянок».
^ Див. додаток Б14.
^ Див. додаток Б14.
^ Див. додаток Б14.
^ Або «вельможі».
^ Або «розширила свою душу».
^ Або «звеличиться справедливістю».
^ Або «рішення; рада».
^ Або «навчання».
^ Або «підняв сигнальний прапор».
^ Або «готові стріляти».
^ Або «гривасті молоді леви».