Вихід 37:1—29
37 І Бецале́ль+ зробив з акації ковчег+ — два з половиною лікті* завдовжки, півтора ліктя завширшки і півтора ліктя заввишки.+
2 Зсередини і ззовні він покрив його чистим золотом, а довкола верхнього краю зробив золоте оздоблення*.+
3 Також він вилив чотири кільця з золота і прикріпив їх над чотирма ніжками ковчега — два кільця з одного боку і два кільця з другого.
4 Потім він зробив держаки з акації та покрив їх золотом.+
5 У кільця, що з обох боків ковчега, він вставив держаки, щоб переносити ковчег.+
6 Після того він зробив з чистого золота кришку+ — два з половиною лікті завдовжки і півтора ліктя завширшки.+
7 На двох кінцях кришки+ він зробив двох херувимів;+ вони були викувані з золота.
8 Один херувим був на одному кінці, а другий — на іншому. Вони були на двох кінцях кришки
9 і мали по два крила, що простягалися вгору і затінювали кришку.+ Херувими були повернені обличчями один до одного і схилялися над кришкою.+
10 Потім він зробив стіл з акації+ — два лікті завдовжки, лікоть завширшки і півтора ліктя заввишки.+
11 Він покрив його чистим золотом, а вздовж країв столу зробив золоте оздоблення*.
12 Крім того, він зробив уздовж країв столу кайму, яка була завширшки з долоню*, а по її краях — золоте оздоблення*.
13 Далі він вилив чотири золотих кільця і прикріпив їх на чотирьох кутах біля чотирьох ніжок стола.
14 Ці кільця були біля кайми; у них мали вставляти держаки, щоб переносити стіл.
15 Він зробив держаки з акації та покрив їх золотом; стіл мали переносити, тримаючи за ці держаки.
16 Після того він зробив з чистого золота посуд для столу: миски і кухлі, а також чаші й глеки, з яких мали виливати виливні жертви.+
17 Тоді він зробив з чистого золота кований світильник.+ Його основа, ніжка, чашечки, пуп’янки і квітки були викувані з одного куска золота.+
18 Всього з ніжки світильника виходило шість гілок — три гілки з одного боку і три з другого.
19 На кожній гілці з одного боку світильника було по три чашечки, схожі на квіти мигдалю, які чергувалися з пуп’янками та квітками. І на кожній гілці з другого боку світильника — по три чашечки, схожі на квіти мигдалю, які чергувалися з пуп’янками та квітками. Так виглядали всі шість гілок, які виходили з ніжки світильника.
20 А на ніжці світильника було чотири чашечки, схожі на квіти мигдалю, які чергувалися з пуп’янками і квітками.
21 Під першою парою гілок на ніжці світильника був пуп’янок, під другою парою — пуп’янок і під третьою парою — пуп’янок. Пуп’янки були під шістьма гілками, які виходили з ніжки світильника.
22 Весь світильник, його пуп’янки і гілки, був викуваний з одного куска чистого золота.
23 Потім він зробив з чистого золота сім каганців+ для світильника, щипці* та посудини для жару.
24 Для виготовлення світильника та всіх цих речей він узяв талант* чистого золота.
25 Після того він зробив з акації жертовник для спалювання фіміаму.+ Жертовник був квадратний — 1 лікоть завдовжки, 1 лікоть завширшки і 2 лікті заввишки; роги з жертовником були одним цілим.+
26 Верх жертовника, всі боки і роги він покрив чистим золотом, а довкола верхнього краю зробив золоте оздоблення*.
27 Під оздобленням* він зробив золоті кільця — по два кільця на двох протилежних боках жертовника; у них мали вставляти держаки, щоб переносити жертовник.
28 Держаки він зробив з акації і покрив їх золотом.
29 Крім того, він приготував святу олію помазання+ та чистий пахучий фіміам.+ Ця суміш була вміло приготовлена*.
Примітки
^ 1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
^ Або «обрамлення».
^ Або «обрамлення».
^ Прибл. 7,4 см. Див. додаток Б14.
^ Або «обрамлення».
^ 1 талант — 34,2 кг. Див. додаток Б14.
^ Або «обрамлення».
^ Або «обрамленням».
^ Або «наче виготовлена майстром з приготування пахучої олії».