Книга Екклезіаста 7:1—29

7  Ліпше добре ім’я*, ніж дорогоцінна олія,+ і ліпше день смерті, ніж день народження.  Ліпше іти в дім жалоби, ніж у дім святкування,+ бо такий кінець кожної людини, і живому варто взяти це до серця.  Ліпше страждання, ніж сміх,+ бо сум на обличчі робить серце ліпшим.+  Серце мудрого — у домі жалоби, а серце безглуздого — у домі веселощів*.+  Ліпше вислуховувати докори мудрого,+ ніж слухати пісню безглуздих.  Бо сміх безглуздого+ — наче тріскіт тернини, яка горить під казаном; і це теж марнота.  Але пригноблення може довести мудрого до безумства, і хабар псує серце.+  Кінець справи ліпший за її початок. Ліпше бути терпеливим, ніж мати пихатий дух.+  Не поспішай* ображатись,+ бо образа живе в серці безглуздих*.+ 10  Не кажи: «Чому дні минулі були ліпші від теперішніх?» — бо немудро питатися про таке.+ 11  Мудрість разом зі спадщиною — це добре і приносить користь тим, хто бачить денне світло*. 12  Бо мудрість дає захист,+ як і гроші дають захист,+ але перевага знання в тому, що мудрість зберігає життя тим, хто її має.+ 13  Подумай про діла правдивого Бога. Кому під силу вирівняти те, що він зробив кривим?+ 14  У день добрий і сам будь добрим,+ а в день нещастя* подумай про те, що Бог допустив, аби існував і цей день, і той,+ щоб люди не могли знати напевне*, що станеться з ними в майбутньому.+ 15  Упродовж свого марного життя+ я бачив усяке: і праведного, який живе праведно, але гине,+ і неправедного, який чинить зло, але живе довго.+ 16  Не будь занадто праведним+ і не виставляй себе надто мудрим.+ Навіщо тобі губити себе?+ 17  Не погрузай у злі і не будь безглуздим.+ Навіщо тобі помирати передчасно?+ 18  Найліпше триматися першого застереження, але не забувати і про друге,+ бо хто боїться Бога, той буде дотримуватись і того, і того. 19  Мудрість робить людину сильнішою за десятьох могутніх чоловіків, які охороняють місто.+ 20  Немає на землі праведної людини, яка завжди робить добро і ніколи не грішить.+ 21  Також не бери близько до серця всього, що говорять люди,+ інакше можеш почути, як твій слуга проклинає тебе. 22  Адже ти добре знаєш у своєму серці, що сам багато разів проклинав інших.+ 23  Усе це я випробував мудрістю і сказав: «Стану мудрим», але не міг цього досягнути. 24  Усе, що сталося, неосяжне і дуже глибоке. Хто це може збагнути?+ 25  Я скерував своє серце на те, щоб пізнати, дослідити і знайти мудрість та причину всього, а також зрозуміти, у чому зло безглуздя й глупота безумства.+ 26  Тоді я збагнув, що гіркішою за смерть є та жінка, яка подібна до мисливських тенет, чиє серце — мов невід, а руки — мов кайдани. Той, хто догоджає правдивому Богу, від неї втече,+ а грішника вона впіймає.+ 27  «Ось що я зрозумів,— говорить наставник.+ — Аби дійти висновку, я дослідив одну річ за іншою, 28  але не знайшов того, чого я* постійно шукав. Серед тисячі людей я знайшов одного чоловіка*, але жінки серед них не знайшов. 29  І я зрозумів лише одне: правдивий Бог створив людей праведними,+ але вони пішли за багатьма своїми задумами».+

Примітки

Або «добра репутація». Букв. «ім’я».
Або «розваг».
Або, можливо, «є ознакою безглуздого».
Букв. «не поспішай у своєму дусі».
Тобто живим.
Або «виявити».
Або «лиха».
Або «моя душа».
Або «праведного чоловіка».

Коментарі

Медіафайли