Книга Екклезіаста 7:1—29
7 Ліпше добре ім’я*, ніж дорогоцінна олія,+ і ліпше день смерті, ніж день народження.
2 Ліпше іти в дім жалоби, ніж у дім святкування,+ бо такий кінець кожної людини, і живому варто взяти це до серця.
3 Ліпше страждання, ніж сміх,+ бо сум на обличчі робить серце ліпшим.+
4 Серце мудрого — у домі жалоби, а серце безглуздого — у домі веселощів*.+
5 Ліпше вислуховувати докори мудрого,+ ніж слухати пісню безглуздих.
6 Бо сміх безглуздого+ — наче тріскіт тернини, яка горить під казаном; і це теж марнота.
7 Але пригноблення може довести мудрого до безумства, і хабар псує серце.+
8 Кінець справи ліпший за її початок. Ліпше бути терпеливим, ніж мати пихатий дух.+
9 Не поспішай* ображатись,+ бо образа живе в серці безглуздих*.+
10 Не кажи: «Чому дні минулі були ліпші від теперішніх?» — бо немудро питатися про таке.+
11 Мудрість разом зі спадщиною — це добре і приносить користь тим, хто бачить денне світло*.
12 Бо мудрість дає захист,+ як і гроші дають захист,+ але перевага знання в тому, що мудрість зберігає життя тим, хто її має.+
13 Подумай про діла правдивого Бога. Кому під силу вирівняти те, що він зробив кривим?+
14 У день добрий і сам будь добрим,+ а в день нещастя* подумай про те, що Бог допустив, аби існував і цей день, і той,+ щоб люди не могли знати напевне*, що станеться з ними в майбутньому.+
15 Упродовж свого марного життя+ я бачив усяке: і праведного, який живе праведно, але гине,+ і неправедного, який чинить зло, але живе довго.+
16 Не будь занадто праведним+ і не виставляй себе надто мудрим.+ Навіщо тобі губити себе?+
17 Не погрузай у злі і не будь безглуздим.+ Навіщо тобі помирати передчасно?+
18 Найліпше триматися першого застереження, але не забувати і про друге,+ бо хто боїться Бога, той буде дотримуватись і того, і того.
19 Мудрість робить людину сильнішою за десятьох могутніх чоловіків, які охороняють місто.+
20 Немає на землі праведної людини, яка завжди робить добро і ніколи не грішить.+
21 Також не бери близько до серця всього, що говорять люди,+ інакше можеш почути, як твій слуга проклинає тебе.
22 Адже ти добре знаєш у своєму серці, що сам багато разів проклинав інших.+
23 Усе це я випробував мудрістю і сказав: «Стану мудрим», але не міг цього досягнути.
24 Усе, що сталося, неосяжне і дуже глибоке. Хто це може збагнути?+
25 Я скерував своє серце на те, щоб пізнати, дослідити і знайти мудрість та причину всього, а також зрозуміти, у чому зло безглуздя й глупота безумства.+
26 Тоді я збагнув, що гіркішою за смерть є та жінка, яка подібна до мисливських тенет, чиє серце — мов невід, а руки — мов кайдани. Той, хто догоджає правдивому Богу, від неї втече,+ а грішника вона впіймає.+
27 «Ось що я зрозумів,— говорить наставник.+ — Аби дійти висновку, я дослідив одну річ за іншою,
28 але не знайшов того, чого я* постійно шукав. Серед тисячі людей я знайшов одного чоловіка*, але жінки серед них не знайшов.
29 І я зрозумів лише одне: правдивий Бог створив людей праведними,+ але вони пішли за багатьма своїми задумами».+
Примітки
^ Або «добра репутація». Букв. «ім’я».
^ Або «розваг».
^ Або, можливо, «є ознакою безглуздого».
^ Букв. «не поспішай у своєму дусі».
^ Тобто живим.
^ Або «виявити».
^ Або «лиха».
^ Або «моя душа».
^ Або «праведного чоловіка».