Книга Естер 7:1—10

7  І цар з Гама́ном+ прийшли на бенкет до цариці Есте́р.  Тож другого дня, під час бенкету, на якому пили вино, цар знову спитав Есте́р: «Яке твоє прохання, царице Есте́р? Усе, чого попросиш,— отримаєш. Скажи, чого ти бажаєш? Навіть коли попросиш до половини* мого царства — дам тобі!»+  У відповідь цариця Есте́р сказала: «Царю, якщо я знайшла ласку у твоїх очах і якщо тобі це до вподоби, то прошу тебе, врятуй моє життя*, благаю, змилуйся над моїм народом.+  Бо мене і мій народ продали,+ щоб убити, вигубити і знищити.+ Якби нас було продано у рабство, я не сказала б ані слова. Але оскільки це лихо завдасть шкоди й царю, його не можна допустити».  Тоді цар Ахашверо́ш запитав царицю Есте́р: «Хто він? Де той чоловік, який наважився таке зробити?»  Есте́р відповіла: «Цей ворог і противник — злий Гама́н». Гама́н сильно злякався царя і цариці.  Цар же розлютився, встав і посеред бенкету вийшов у сад палацу. А Гама́н підвівся і почав благати царицю Есте́р про порятунок свого життя*, бо зрозумів, що цар не залишить його без покарання.  Коли ж цар повернувся із саду в дім, у якому проходив бенкет, то побачив, що Гама́н припав до ложа, на якому була Есте́р. Тож цар вигукнув: «Він ще й хоче зґвалтувати царицю у моєму домі?» Відразу після царевих слів Гама́ну покрили обличчя.  Тоді Харво́на,+ один із царських придворних, сказав: «Біля Гама́нового дому стоїть стовп 50 ліктів* заввишки. Гама́н приготував його для Мордеха́я,+ чиї слова врятували царя».+ Тоді цар сказав: «На тому стовпі його і повісьте». 10  Тож Гама́на повісили на стовпі, який він приготував для Мордеха́я; і царева лють минула.

Примітки

Або «навіть половину».
Або «душу».
Або «душі».
Прибл. 22,3 м. Див. додаток Б14.

Коментарі

Медіафайли