Книга Йова 8:1—22
8 І відповів шуахя́нин+ Білда́д:+
2 «Доки ти таке говоритимеш?+
Слова твоїх уст — лише буйний вітер.
3 Хіба Бог викривлятиме справедливість,хіба Всемогутній відступиться від праведності?
4 Коли твої сини згрішили проти нього,він дозволив, щоб вони були покарані за бунт*.
5 Але якби ти поклався на Бога,+якби Всемогутнього благав про ласку,
6 якби ти дійсно був чистий і праведний,+то він звернув би на тебе увагу*і повернув би тебе на твоє місце.
7 І навіть якби ти починав з малого,то майбутнє твоє буде великим.+
8 Прошу, запитай покоління минуліі звернися до того, про що дізналися їхні батьки.+
9 Адже ми народились тільки вчора й нічого не знаємо,і наші дні на землі — немов тінь.
10 Чи ж вони тебе не навчатьі не розкажуть тобі того, що знають*?
11 Чи виросте папірус там, де немає болота?
Чи виросте очерет без води?
12 Він ще не зацвів, і його ще не зірвали,а засихає раніше за будь-яку іншу рослину.
13 Таким є кінець* всіх, хто забуває Бога,бо надія безбожного* згине.
14 Упевненість його даремна,його сподівання слабкі, наче павутина*.
15 Він зіпреться на свій дім, але той не витримає,спробує вхопитися за нього, але той не встоїть.
16 Він зеленіє на сонці,і розростаються його паростки по всьому саду.+
17 Він корінням вплітається в купу каміння,шукає дім серед каменів*.
18 Коли ж його звідти вирвуть*,місце те відречеться від нього і скаже: “Не бачило я тебе”.+
19 Ось так він зникне*,+а тоді з землі виростуть інші.
20 Бог ніколи не підтримає* лихих людей,а тих, хто береже непорочність*, він не відкине.
21 Він ще наповнить уста твої сміхомі губи твої радісними окриками.
22 А ненависники твої будуть вкриті ганьбою,і намету неправедних вже не буде».
Примітки
^ Букв. «він послав їх у руку їхнього бунту».
^ Або «пробудився для тебе».
^ Букв. «і не зродять слів зі своїх сердець».
^ Букв. «дороги».
^ Або «відступника».
^ Букв. «дім павука».
^ Або «дивиться на дім з каменів».
^ Або «проковтнуть».
^ Або «так щезає його шлях».
^ Букв. «не візьме за руку».
^ Або «бездоганних».